Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooraleer de partijen elk radicale " (Nederlands → Frans) :

Afgezien van de naleving van de principes, procedures en bepalingen die zijn beschreven in deze collectieve arbeidsovereenkomst, betekent dit concreet in geval van conflict of probleem dat : - de partij die het conflict aankaart, zich ertoe verbindt het te beschrijven en toe te lichten (en indien noodzakelijk de aangevoerde elementen te staven aan de hand van documentatie) binnen het bevoegde overlegorgaan; - de partijen die bij dit conflict betrokken zijn, snel onderling contact leggen om te trachten tot een oplossing te komen en dit vooraleer de partijen elk radicale standpunten innemen; - de vakbondsorganisaties overleg plegen om zo ...[+++]

Ceci implique concrètement, hormis le respect des principes, procédures et dispositions décrites dans la présente convention collective de travail, qu'en cas de conflit ou de problème : - la partie qui le soulève s'engage à le définir et l'expliquer (et si nécessaire à établir les éléments exposés de manière documentée) au sein de l'organe de concertation compétent; - les parties à ce conflit établissent rapidement des contacts entre elles en vue de tenter de dégager une solution et ce avant que les positions des uns et des autres ne se soient radicalisées; - les organisations syndicales ...[+++]


In het eerste onderdeel van het zevende middel voeren de verzoekende partijen aan dat de uitsluiting van de verlenging van elke materiële hulp vooraleer de asielzoeker op grond van artikel 51/5 van de wet van 15 december 1980 effectief is overgebracht naar de lidstaat van de Europese Unie die verantwoordelijk is voor de behandeling van de asielaanvraag, een te verregaande maatregel zou zijn.

Dans la première branche du septième moyen, les parties requérantes font valoir que l'exclusion de la prolongation de toute aide matérielle avant que le demandeur d'asile ne soit réellement transféré, sur la base de l'article 51/5 de la loi du 15 décembre 1980, vers l'Etat membre de l'Union européenne responsable du traitement de sa demande d'asile, serait une mesure excessive.


8. constateert dat octrooien in elk geval binnen het toepassingsgebied van een aantal afdelingen van ACTA blijven vallen; is bezorgd dat toepassing van civielrechtelijke handhavingsmaatregelen krachtens ACTA op octrooien de toegang tot legale, betaalbare en levensreddende geneesmiddelen ernstig kan hinderen en als effect heeft dat de afzet op de markt van generieke geneesmiddelen wordt vertraagd en de concurrentie verstoord; meent dat een duidelijke toename van het aantal schadeloosstellingen en strenge sancties voor mogelijke inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten de rechtsonzekerheid vergroot en fabrikanten en derde partijen die bij de producti ...[+++]

8. fait remarquer que les brevets relèvent sans nul doute toujours de plusieurs sections de l'ACAC; se montre préoccupé par le fait que l'application de mesures d'exécution civile aux brevets dans le cadre de l'ACAC pourrait sérieusement entraver l'accès à des médicaments autorisés, abordables et permettant de sauver des vies, mais aussi agir comme un frein à l'entrée sur le marché des médicaments génériques et fausser la concurrence; soutient que d'importantes augmentations de dommages-intérêts et des pénalités sévères en cas d'éventuelles violations des droits de propriété intellectuelle auront pour effet d'augmenter l'incertitude juridique et de décourager les fabricants et tierces parties ...[+++]


8. constateert dat octrooien in elk geval binnen het toepassingsgebied van een aantal afdelingen van ACTA blijven vallen; merkt op dat toepassing van civielrechtelijke handhavingsmaatregelen krachtens ACTA op octrooien de toegang tot legale, betaalbare en levensreddende geneesmiddelen ernstig kan hinderen en als effect heeft dat de afzet op de markt van generieke geneesmiddelen wordt vertraagd en de concurrentie verstoord; meent dat een duidelijke toename van het aantal schadeloosstellingen en strenge sancties voor mogelijke inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten de rechtsonzekerheid vergroot en fabrikanten en derde partijen die bij de producti ...[+++]

8. fait remarquer que les brevets relèvent sans nul doute toujours de plusieurs sections de l'ACAC; observe que l'application de mesures d'exécution civile aux brevets dans le cadre de l'ACAC pourrait sérieusement entraver l'accès à des médicaments autorisés, abordables et permettant de sauver des vies, mais aussi agir comme un frein à l'entrée sur le marché des médicaments génériques et fausser la concurrence; soutient que d'importantes augmentations de dommages-intérêts et des pénalités sévères en cas d'éventuelles violations des droits de propriété intellectuelle auront pour effet d'augmenter l'incertitude juridique et de décourager les fabricants et tierces parties participa ...[+++]


NOTA NEMEND VAN het feit dat in de gezamenlijke politieke verklaring van Canada en de EU en het actieplan, welke op 17 december 1996 zijn goedgekeurd, wordt opgemerkt dat, om hun banden, die gebaseerd zijn op gemeenschappelijke culturen en waarden, te hernieuwen, de partijen de contacten tussen hun burgers op elk niveau, vooral onder hun jongeren, zullen aanmoedigen, en dat het aan de verklaring gehechte gezamenlijke actieplan de p ...[+++]

NOTANT que la déclaration politique et le plan d'action communs Canada-Union européenne adoptés le 17 décembre 1996 prévoient que, afin de renouveler leurs liens fondés sur des cultures et des valeurs partagées, les parties encourageront les contacts entre leurs citoyens à tous les niveaux, particulièrement au sein de la jeunesse, et que le plan d'action commun joint à la déclaration encourage les parties à renforcer encore leur coopération au travers de l'Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada établissant un programme de coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur et de la formation, ratifié en199 ...[+++]


De Partijen komen overeen geen enkele eenzijdige actie te ondernemen vooraleer ze overleg hebben gepleegd over de eventuele procedure voor het regelen van elk mogelijk geding.

Les Parties conviennent de n'intenter unilatéralement aucune action avant de s'être concertées quant à la procédure de règlement d'un litige éventuel.


Vooral interessant in dit verband is de rol die de pariteitswet speelt, bijvoorbeeld in Frankrijk, waar de financiering van de politieke partijen afhankelijk is van de verhouding mannen:vrouwen: voor elke nieuwe vrouwelijke kandidaat wordt het steunbedrag verhoogd.

Il est particulièrement intéressant d'observer, à cet égard, le rôle de la loi sur la parité, en vertu de laquelle, en France par exemple, le financement des partis politiques dépend de l'équilibre entre les sexes – le montant de l'aide augmente avec chaque nouvelle candidate.


1. betuigt zijn volledige steun aan de vredesgesprekken onder auspiciën van de IGAD in Machakos in Kenia en voor de intentieverklaring om de vijandelijkheden te staken die op 15 oktober 2002 ondertekend is, en doet een oproep tot beide partijen om hun toezeggingen onmiddellijk gestand te doen en zich dus van elk gewapend optreden te onthouden, vooral tegenover de burgerbevolking, om de uitvoering van humanitaire hulpprogramma's te vergemakkelijken en door overleg een blijvende oplossing voor het conflict te vinden;

1. soutient sans réserve les pourparlers de paix qui ont eu lieu à Machakos (Kenya) sous l'égide de l'IGAD ainsi que le mémorandum d'entente sur la cessation des hostilités signé le 15 octobre 2002 et appelle les deux parties à honorer immédiatement leurs obligations et, donc, à s'abstenir de toute action armée, en particulier contre les populations civiles, et cela en vue de faciliter l'exécution des programmes d'aide humanitaire et d'arriver à un règlement négocié et durable du conflit;


1. betuigt zijn volledige steun aan de vredesgesprekken onder auspiciën van de IGAD in Machakos in Kenia en voor de intentieverklaring om de vijandelijkheden te staken die op 15 oktober ondertekend is, en doet een oproep tot beide partijen om hun toezeggingen onmiddellijk gestand te doen en zich dus van elk gewapend optreden te onthouden, vooral tegenover de burgerbevolking, om de uitvoering van humanitaire hulpprogramma's te vergemakkelijken en door overleg een blijvende oplossing voor het conflict te vinden;

1. soutient sans réserve les pourparlers de paix qui ont eu lieu à Machakos (Kenya) sous l'égide de l'IGAD ainsi que le mémorandum d'entente sur la cessation des hostilités signé le 15 octobre et appelle les deux parties à honorer immédiatement leurs obligations et, donc, à s'abstenir de toute action armée, en particulier contre les populations civiles, et cela en vue de faciliter l'exécution des programmes d'aide humanitaire et d'arriver à un règlement négocié et durable du conflit;


OVERWEGENDE DAT DE NAGESTREEFDE GEVOLGEN VOORAL ZULLEN VOORTVLOEIEN UIT EEN VERDELING VAN DE BETROKKEN PRODUKTEN OVER DE INSTALLATIES DIE HET BEST TOEGERUST EN HET MEEST RENDABEL ZIJN EN UIT EEN BUNDELING DER GRONDSTOFFENBESTELLINGEN , ZONDER DAT DEZE COORDINATIE IN HET STADIUM VAN DE PRODUKTIE OF IN HET STADIUM VAN DE AAN - OF VERKOOP , DE INDIVIDUELE VRIJHEID VAN ELK DER PARTIJEN MEER BEPERKT DAN NODIG IS ;

CONSIDERANT QUE LES EFFETS ESCOMPTES RESULTENT ESSENTIELLEMENT D'UNE REPARTITION DE LA PRODUCTION DES PRODUITS EN CAUSE VERS LES INSTALLATIONS LES MIEUX EQUIPEES ET LES PLUS A MEME DE PRODUIRE AUX COUTS LES PLUS BAS AINSI QUE D'UN REGROUPEMENT DES COMMANDES DE MATIERES PREMIERES SANS QUE CES COORDINATIONS , TANT AU NIVEAU DE LA PRODUCTION QUE DE LA VENTE OU DES ACHATS , N'AFFECTENT PAS PLUS QUE CELA EST NECESSAIRE LA LIBERTE INDIVIDUELLE PROPRE A CHACUN DES PARTENAIRES ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraleer de partijen elk radicale' ->

Date index: 2021-02-25
w