Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooraleer de bestreden norm werd aangenomen " (Nederlands → Frans) :

Deze norm werd aangenomen door de Raad van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren op 24 februari 2017 en 26 april 2017 en werd goedgekeurd door de Hoge Raad voor de economische beroepen op 27 april 2017, en door de minister bevoegd voor Economie.

Cette norme a été adoptée par le Conseil de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises en date du 24 février 2017 et du 26 avril 2017 et a été approuvée par le Conseil supérieur des professions économiques, en date du 27 avril 2017, et par le ministre ayant l'Economie dans ses attributions.


Deze norm werd aangenomen door de Raad van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren op 5 december 2016 en werd goedgekeurd door de Hoge Raad voor de economische beroepen op 14 december 2016, en door de minister bevoegd voor Economie.

Cette norme a été adoptée par le Conseil de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises en date du 5 décembre 2016 et a été approuvée par le Conseil supérieur des professions économiques, en date du 14 décembre 2016, et par le ministre ayant l'Economie dans ses attributions.


De bestreden bepaling werd aangenomen omdat verschillende gemeenten de beslissingen van de gouverneurs tot vaststelling van de definitieve bijdrage voor de jaren 2006 tot 2012 betwisten, nu zij van oordeel zijn dat artikel 10 van de wet van 31 december 1963, zoals gewijzigd bij de wet van 14 januari 2013, daarvoor geen rechtsgrond kan bieden.

La disposition attaquée a été adoptée parce que plusieurs communes contestent les décisions des gouverneurs fixant le montant définitif de la redevance pour les années 2006 à 2012, estimant que l'article 10 de la loi du 31 décembre 1963, tel qu'il a été modifié par la loi du 14 janvier 2013, ne peut constituer une base légale pour ces décisions.


Zoals in B.2.3 is vermeld, genoten de aangenomen vakorganisaties vóór de aanneming van de bestreden bepaling immers deels dezelfde prerogatieven als de erkende vakorganisaties en werd hen in het verleden een bijzondere vakbondsregeling verleend waarbij hun werking werd ondersteund.

Comme il est dit en B.2.3, avant l'adoption de la disposition attaquée, les organisations syndicales agréées bénéficiaient en effet partiellement des mêmes prérogatives que les organisations syndicales reconnues et elles se sont vu appliquer dans le passé un régime syndical particulier, ce qui a conforté leur fonctionnement.


Overwegende dat vooral de Amerikaanse Small Business Act, die in 1953 werd aangenomen, een krachtig middel is geweest voor de ontwikkeling van de Amerikaanse KMO's, vooral van de meest innoverende;

Considérant qu'en particulier le Small Business Act américain, institué dès 1953, a été un puissant facteur de développement des PME américaines, notamment des plus innovantes;


Het is dus in het kader van de discussie en van de tekst die ter stemming wordt voorgelegd dat spreekster een besluit zal nemen. Ze betreurt vooral dat, wat de rechten van de patiënt en de algemene begeleiding van patiënten in stervensfase betreft, niets werd aangenomen.

C'est donc dans le cadre de la discussion et du texte soumis au vote que l'intervenante se déterminera, en regrettant particulièrement qu'en ce qui concerne les droits du patient et l'accompagnement général de fin de vie, rien n'ait été retenu.


Deze amendementen wijzigen niets aan de geest van de tekst zoals die in de Senaat werd aangenomen en die ertoe strekte de persoonlijke levenssfeer — en vooral die van het kind — te eerbiedigen waar het zijn staat, het ouderlijk gezag en de huisvesting betreft.

Ces amendements ne modifient pas l'esprit du texte adopté au Sénat, qui est de permettre le respect de la vie privée, particulièrement celle de l'enfant, pour toutes les questions qui concernent son état, l'autorité parentale, et les hébergements.


Aangezien de pensioenen die voor de inwerkingtreding van de wet van 3 februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de pensioenen van de openbare sector werden toegekend krachtens artikel 2, § 1, van de wet van 20 maart 1958 betreffende de cumulatie van pensioenen en wedden, en de regeling inzake rustpensioenen voor verschillende ambten, slechts worden toegepast indien de berekeningswijze voor de betrokkene gunstiger is, is het wenselijk dat artikel ook toepasselijk te maken voor de pensioenen die werden toegekend ...[+++]

Les pensions accordées en vertu de l'article 2, § 1 , de la loi du 20 mars 1958 relative au cumul des pensions et des traitements et au régime des pensions afférentes à des fonctions multiples avant l'entrée en vigueur de la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la législation relative aux pensions du secteur public n'étant appliqué que s'il produit un effet favorable pour les personnes concernées, il est opportun de rendre également applicable cet article aux pensions octroyées en cours avant l'adoption de la loi du 3 février 2003, afin de traiter de la manière tous ceux qui se trouvent dans cette situation.


Deze amendementen wijzigen niets aan de geest van de tekst zoals die in de Senaat werd aangenomen en die ertoe strekte de persoonlijke levenssfeer — en vooral die van het kind — te eerbiedigen waar het zijn staat, het ouderlijk gezag en de huisvesting betreft.

Ces amendements ne modifient pas l'esprit du texte adopté au Sénat, qui est de permettre le respect de la vie privée, particulièrement celle de l'enfant, pour toutes les questions qui concernent son état, l'autorité parentale, et les hébergements.


Zoals in B.2.3 is vermeld, genoten de aangenomen vakorganisaties vóór de aanneming van de bestreden bepaling immers deels dezelfde prerogatieven als de erkende vakorganisaties en werd hen in het verleden een bijzondere vakbondsregeling verleend waarbij hun werking werd ondersteund.

Comme il est dit en B.2.3, avant l'adoption de la disposition attaquée, les organisations syndicales agréées bénéficiaient en effet partiellement des mêmes prérogatives que les organisations syndicales reconnues et elles se sont vu appliquer dans le passé un régime syndical particulier, ce qui a conforté leur fonctionnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraleer de bestreden norm werd aangenomen' ->

Date index: 2020-12-31
w