Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral problematisch omdat » (Néerlandais → Français) :

Dit is voor het EMA vooral problematisch omdat de kwaliteit van zijn producten van doorslaggevend belang is voor zijn geloofwaardigheid als leverancier van informatie, en onmisbaar is voor zijn gebruikers.

Cet état de fait est particulièrement problématique étant donné que la qualité de ses produits est vitale pour sauvegarder la crédibilité de l'AEE en tant que fournisseur d'informations et constitue un élément indispensable pour ses utilisateurs.


Vooral problematisch blijft het bereiken van de armoededoelstelling omdat het aantal personen met een risico op armoede of sociale uitsluiting in Europa gestegen is als gevolg van de economische crisis.

La réalisation de l’objectif de réduction de la pauvreté continue à poser des problèmes particuliers, alors que le nombre de personnes exposées au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale en Europe a augmenté du fait de la crise économique.


Mevrouw Van de Casteele herinnert eraan dat voorstel nr. 3-126 problematisch was omdat het er vooral toe strekte de eigenaar van de hond strafrechtelijk te sanctioneren.

Mme Van de Casteele rappelle que la proposition nº 3-126 posait problème parce qu'elle visait essentiellement à sanctionner pénalement le propriétaire du chien.


Mevrouw Van de Casteele herinnert eraan dat voorstel nr. 3-126 problematisch was omdat het er vooral toe strekte de eigenaar van de hond strafrechtelijk te sanctioneren.

Mme Van de Casteele rappelle que la proposition nº 3-126 posait problème parce qu'elle visait essentiellement à sanctionner pénalement le propriétaire du chien.


Overwegende dat de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux vindt dat het effectonderzoek bijzonder karig is als het zonder evaluatie of objectivering beweert dat " gelet op de verwachte stroom overdag en vooral tijdens de spitsuren (minder dan 200 voertuigen in beide richtingen) is het zoeken naar een nieuwe oversteek van de autosnelweg niet noodzakelijk" , omdat het onderzoek geen rekening houdt met de huidige stromen van doorvoerverkeer die reeds problematisch zijn wege ...[+++]

Considérant que le conseil communal de Chaumont-Gistoux estime que l'étude d'incidences est gravement indigente en soutenant, sans autre évaluation ou objectivation, que " vu le niveau de flux attendus en journée et surtout aux heures de pointe (moins de 200 véhicules deux sens confondus), la recherche d'un nouveau franchissement de l'autoroute n'est pas nécessaire" , car elle omet de prendre en considération les flux actuels de transit déjà problématiques à cause de la faiblesse des aménagements et de l'étroitesse de la ...[+++]


Het is heel goed dat dit voorstel naar de bevoegde commissie wordt terugverwezen, omdat het enigszins problematische punten bevat, vooral voor kleine ondernemers.

Je me réjouis du renvoi de cette proposition en commission, car elle contient quelques points assez problématiques, en particulier pour les petits entrepreneurs.


Door de onderling verschillende omvang en kenmerken van de EU-landen kan de uitvoering van deze verordening voor sommige landen problematisch worden, vooral voor de kleinere landen, omdat de meeste reizen niet zullen voldoen aan het criterium van ‘lange afstand’, waardoor aan de betreffende passagiers zonder goede redenen rechten worden onthouden.

Les tailles et les caractéristiques différentes des pays de l’UE permettent difficilement d’appliquer ce règlement dans certains pays, notamment les plus petits, où de nombreux trajets ne correspondent pas à la définition adoptée d’un trajet «longue distance». Les passagers risquent ainsi d’être privés de ces droits sans justification raisonnable.


Dit is voor het EMA vooral problematisch omdat de kwaliteit van zijn producten van doorslaggevend belang is voor zijn geloofwaardigheid als leverancier van informatie, en onmisbaar is voor zijn gebruikers.

Cet état de fait est particulièrement problématique étant donné que la qualité de ses produits est vitale pour sauvegarder la crédibilité de l'AEE en tant que fournisseur d'informations et constitue un élément indispensable pour ses utilisateurs.


De 25%-regel is vooral problematisch omdat consumenten bij de koop van voorbewerkte levensmiddelen niet weten of deze levensmiddelen stoffen bevatten waarvoor zij mogelijk allergisch zijn.

La règle des 25% pose surtout problème parce que le consommateur ne sait pas quand il achète des denrées alimentaires transformées si celles-ci contiennent des substances auxquelles il est allergique.


Deze kwestie is vooral problematisch, omdat een band een zeer gevoelig geheel is wat betreft de balans van zijn eigenschappen.

Ce qui rend l’affaire particulièrement problématique, c’est que le pneu est un ensemble très délicat quant à l’équilibre de ses différentes caractéristiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral problematisch omdat' ->

Date index: 2022-03-29
w