Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral plaats vonden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertr ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hyp ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Kan u ook een indicatie geven in welke bedrijfssectoren deze acquisities en samenwerkingsverbanden vooral plaats vonden?

5. Pourriez-vous également préciser dans quels secteurs économiques les acquisitions et synergies ont surtout eu lieu?


Tot slot vonden er werkbezoeken plaats aan een open asielcentrum, een gesloten detentiecentrum en aan een agentschap dat diensten verleend aan de burgers op een moderne, transparante maar vooral burgervriendelijke wijze. b) Het bezoek kaderde in het engagement van de regering om de ontradingscampagnes voort te zetten om zo de aankomst te vermijden van aanvragers die weinig of geen kans maken op erkenning.

Enfin, des visites de travail ont été effectuées dans un centre d'asile ouvert, ainsi que dans un centre de détention fermé et une agence qui fournit des services de façon moderne, transparente et surtout respectueuse des citoyens. b) Cette visite s'inscrivait dans l'engagement pris par le gouvernement de poursuivre les campagnes de dissuasion afin d'éviter l'afflux de demandeurs d'asile dont les chances de reconnaissance sont minces voire inexistantes.


Twee gesprekken, vooral informatief van aard (kennismaking, bijeenbrengen van informatie allerhande, bevoegdheden van de minister, polsen naar gendergevoeligheid en deskundigheid hieromtrent) vonden reeds plaats.

Deux réunions à caractère informatif (prise de contact, regroupement de toutes sortes d'informations, examen de la sensibilité et expertise en matière de genre) ont déjà eu lieu.


GHB wordt vooral als partydrug gebruikt; 65 procent van de ziekenhuisopnamen in Nederland vonden plaats in het weekend.

Le GHB est surtout utilisé comme drogue festive : aux Pays-Bas, on enregistre 65 % des admissions le week-end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze gebeurtenissen vonden vooral plaats in Irak, Egypte, Pakistan, Turkije, China en Vietnam. Door de intense coördinatie van de laatste dagen en de talrijke gebeurtenissen buiten het Midden-Oosten die nu aan het licht kwamen, hebben wij een nieuwe, meer passende titel gevonden, namelijk “ernstige gebeurtenissen die een bedreiging vormen voor het bestaan van de christelijke en andere religieuze gemeenschappen”.

Pour l'essentiel, ces faits concernent l'Iraq, l'Égypte, le Pakistan, la Turquie, la Chine et le Vietnam. En fait, l'intense travail de coordination déployé ces derniers jours et la découverte de nombreux incidents survenus hors du Moyen-Orient nous a amenés à imaginer un titre plus adéquat, qui serait «événements graves menaçant l'existence des communautés chrétiennes et d'autres communautés religieuses».


Beide crises vonden plaats tijdens één enkel voorzitterschap. Dat bewijst eens te meer dat het er niet zozeer om gaat wie er op een gegeven moment aan het hoofd van de Europese Unie staat, als wel vooral dat er overeenstemming wordt bereikt tussen alle 27 lidstaten.

Ces deux crises ont éclaté sous la même Présidence, ce qui contribue à montrer que la question de savoir quel pays dirige l’UE importe moins que l’unité des vingt-sept États membres.


Beide crises vonden plaats tijdens één enkel voorzitterschap. Dat bewijst eens te meer dat het er niet zozeer om gaat wie er op een gegeven moment aan het hoofd van de Europese Unie staat, als wel vooral dat er overeenstemming wordt bereikt tussen alle 27 lidstaten.

Ces deux crises ont éclaté sous la même Présidence, ce qui contribue à montrer que la question de savoir quel pays dirige l’UE importe moins que l’unité des vingt-sept États membres.


De bestrijding van de epidemie verliep in Schotland (County of Dumfries and Galloway) beter dan in andere gebieden, aangezien de communicatielijnen korter waren en voor een geïntegreerde planning en implementering van de rampenplannen werd gekozen (de politieke besluitvorming en logistieke controle vonden vooral op regionaal niveau plaats, ook al oefende de nationale veterinaire dienst op grond van bijzondere nationale overeenkomsten haar hierin vastgelegde bevoegdheden ook in Schotland uit).

Manifestement, la lutte contre l'épizootie a été davantage couronnée de succès en Écosse (comté de Dumfries et Galloway) que dans d'autres régions, d'une part, parce que les canaux d'information sont plus courts et, d'autre part, parce qu'un plan d'urgence a été suivi (les décisions politiques et les contrôles logistiques relevaient pour une large part des pouvoirs régionaux même si le service vétérinaire de l'État exerçait également en Écosse des compétences qui lui sont reconnues par des accords internes spécifiques).


Twee gesprekken, vooral informatief van aard (kennismaking, bijeenbrengen van informatie allerhande, bevoegdheden van de minister, polsen naar gendergevoeligheid en deskundigheid hieromtrent) vonden reeds plaats.

Deux réunions à caractère informatif (prise de contact, regroupement de toutes sortes d'informations, examen de la sensibilité et expertise en matière de genre) ont déjà eu lieu.


Volgens de Rekenkamer vonden deze laatste in de meeste gevallen op het niveau van de Lid-Staten plaats (90 %), en vooral dan op dat van de plaatselijke organisaties die verantwoordelijk zijn voor het beheer van de maatregelen (22 %), en ook op het niveau van de begunstigden zelf (54 %).

Selon la Cour, ces erreurs se sont produites, dans la plupart des cas, au niveau des Etats membres (90 %) et principalement au niveau des organisations locales responsables de la gestion des opérations (22 %) et au niveau des bénéficiaires (54 %).




D'autres ont cherché : vooral plaats vonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral plaats vonden' ->

Date index: 2023-01-07
w