Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral omdat hiermee " (Nederlands → Frans) :

Audiovisuele bewijzen op magneetband of digitaal vastgelegd, worden de laatste jaren in buitenlandse rechtbanken als een noodzakelijke voorwaarde aangezien om tot een veroordeling te kunnen komen, vooral omdat hiermee meestal duidelijk aangetoond kan worden dat van politionele uitlokking geen sprake is.

À l'étranger, les tribunaux considèrent depuis quelques années qu'il faut absolument des preuves audiovisuelles sur support magnétique ou électronique pour pouvoir condamner, surtout parce que ces preuves permettent d'établir clairement qu'il n'y a pas eu provocation policière.


9. onderstreept het belang van cloud computing voor kmo's, vooral zij die gevestigd zijn in landen met economische problemen en in verafgelegen of perifere gebieden, omdat hiermee hun isolement kan worden doorbroken en hun concurrentiekracht kan worden versterkt, alsmede voor de overheid, omdat hiermee de efficiëntie en flexibiliteit van haar diensten kan worden vergroot en de kosten en bureaucratie kunnen worden teruggedrongen;

9. souligne l'importance de l'informatique en nuage pour les PME, en particulier pour celles qui sont établies dans des pays éprouvant des difficultés économiques ou dans des régions éloignées et périphériques, comme moyen de combattre leur isolement et de les rendre plus compétitives, ainsi que pour les administrations publiques, en leur permettant d'accroître l'efficacité et la flexibilité de leurs services et de réduire les dépenses et la charge administrative;


In realiteit zou hiermee niet enkel de bewijslast verminderd worden maar vooral de werklast verhoogd omdat de politie verplicht zou zijn elkeen in die situatie op te pakken.

En réalité, on réduirait ainsi la charge de la preuve, mais on augmenterait surtout la charge de travail parce que la police serait obligée d'arrêter tous ceux qui se trouveraient dans cette situation.


In realiteit zou hiermee niet enkel de bewijslast verminderd worden maar vooral de werklast verhoogd omdat de politie verplicht zou zijn elkeen in die situatie op te pakken.

En réalité, on réduirait ainsi la charge de la preuve, mais on augmenterait surtout la charge de travail parce que la police serait obligée d'arrêter tous ceux qui se trouveraient dans cette situation.


Hiermee zijn er in de praktijk grote problemen omdat onvoldoende tweetalige magistraten kunnen worden gevonden, wat vooral voor de Franstaligen problemen stelt.

Cette condition crée de grandes difficultés sur le terrain parce qu'on ne parvient pas à trouver suffisamment de magistrats bilingues, ce qui pose surtout problème pour les francophones.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor deze zonder twijfel belangrijke resolutie gestemd omdat hiermee betere bescherming en waarborgen worden geboden als het gaat om toekomstige boringen in alle zeeën, maar vooral in kwetsbare zeeën en zeeën die vanwege specifieke kenmerken ontzien moeten worden.

– (IT) Monsieur le Président, j’ai voté pour cette résolution indubitablement importante parce qu’elle relève le niveau de protection et de garantie applicable aux futures opérations de forage dans toutes les mers, et surtout dans les mers fragiles et dans celles qui présentent des caractéristiques spécifiques devant dûment être prises en compte.


Die financieringskwesties moeten opgehelderd worden, uiteraard, maar het is vooral zaak geen vertraging op te lopen bij deze herziene tekst, waarvan alle sprekers naar ik meen het nut hebben erkend, vooral omdat hiermee een Europese benadering van veiligheidsnormen mogelijk wordt.

Il est vrai qu’il faudra clarifier les problèmes de financement, mais veillons à ne pas prendre de retard sur ce texte révisé dont, je crois, tous les intervenants ont reconnu l’utilité, notamment pour disposer d’une approche européenne des normes de sûreté.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's. Wat het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de toetreding van de EG tot de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht betreft, wil ik hier zeggen dat het een absoluut cruciale stap is, vooral omdat de Gemeenschap hiermee op basis van het Verdrag van Amsterdam de bevoegdheid verkrijgt om maatregelen goed te keuren op het vlak van justitiële samenwerking in burgerlijke zaken met grensoverschrijdende gevolgen voor zover dat nodig is voor de goede ...[+++]

- (CS) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, concernant la proposition de décision du Conseil relative à l’adhésion de la Communauté européenne à la Conférence de La Haye du droit international privé, je souhaiterais souligner qu’il s’agit là d’une étape absolument fondamentale, dans la mesure où la Communauté se verrait investie, en vertu du traité d’Amsterdam, de l’autorité d’adopter des mesures en vue d’une coopération judiciaire en matière civile revêtant une dimension transfrontalière, lorsque de telles mesures participent au bon fonctionnement du marché intérieur.


Nu de vraag geleidelijk toeneemt, vooral omdat deze producten gemakkelijk door de consument kunnen worden verwerkt, is het van groot belang dat de communautaire bedrijven in staat zijn de kansen die hiermee gepaard gaan, te benutten.

Étant donné que la demande augmente progressivement, en particulier en raison de la facilité de consommation de ces produits, il est important que le secteur puisse en profiter.


5. Voor uw rapporteur is vooral de kwaliteit van de systemen van essentieel belang omdat hiermee fraude eerder kan worden voorkomen dan met politie- of andere controles. Dankzij het informatiesysteem kunnen deze controles in de vervoerssector dan tot een minimum worden beperkt.

5. La qualité des systèmes est primordiale pour le rapporteur et permet davantage d'éviter la fraude que les contrôles policiers et autres qui, avec le support informatique, peuvent se réduire à un minimum dans le secteur des transports.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral omdat hiermee' ->

Date index: 2024-05-01
w