Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral omdat gezien » (Néerlandais → Français) :

De integratie van het biodiversiteitsaspect in deze ontwikkelingshulp verloopt echter teleurstellend traag, wellicht vooral omdat gezien de andere dwingende noden vaak slechts een lage prioriteit aan dit aspect wordt gegeven.

Les progrès effectués dans la prise en compte de la biodiversité par ces budgets ont été décevants, en raison de la faible priorité souvent accordée à la biodiversité par rapport à d'autres besoins pressants.


Negatieve prikkels in het belastingstelsel hebben, vooral in combinatie met zorgtaken en gezien het nog steeds bestaande verschil in beloning, een negatief effect op de beslissing van vrouwen om te participeren omdat het verwachte inkomen tegenvalt.

L'effet dissuasif de l'imposition affecte la décision de participation des femmes, surtout lorsqu'il est combiné à des charges familiales et à la permanence de l'écart de rémunération entre les sexes, qui implique un revenu escompté inférieur.


10. benadrukt dat de individuele dienstverlening aan de begunstigden efficiënt moet zijn, vooral omdat deze werknemers omgeschoold moeten worden om werk te vinden in andere sectoren, gezien de daling van de werkgelegenheid in de productiesector in de getroffen regio;

10. souligne l'importance de l'efficacité des services personnalisés proposés aux bénéficiaires, notamment parce qu'en raison du déclin de l'emploi dans l'industrie manufacturière de la région concernée, ces travailleurs devront se reconvertir pour pouvoir trouver un emploi dans des métiers ou des secteurs différents;


5. benadrukt dat de individuele dienstverlening aan de begunstigden efficiënt moet zijn, vooral omdat deze werknemers omgeschoold moeten worden om werk te vinden in andere sectoren, gezien de daling van de werkgelegenheid in de productiesector in de getroffen regio;

5. souligne l'importance de l'efficacité des services personnalisés proposés aux bénéficiaires, notamment parce qu'en raison du déclin de l'emploi dans l'industrie manufacturière de la région concernée, ces travailleurs devront se reconvertir pour pouvoir trouver un emploi dans des métiers ou des secteurs différents;


Geschikte gegevens om deze problemen te monitoren zijn uiterst belangrijk, vooral omdat de behoefte aan migrerende werknemers gezien de vergrijzing van de EU-arbeidskrachten en de voorspelde tekorten aan vaardigheden de komende jaren verder zal toenemen.

Il est de la plus haute importance de disposer de données appropriées pour le suivi de ces aspects, d’autant plus que, vu le vieillissement des forces de travail dans l’Union européenne et la pénurie de compétences annoncée, le recours aux travailleurs migrants sera de plus en plus nécessaire dans les années à venir.


De verantwoordelijkheid moet samen gedragen worden, vooral omdat de situatie van de Roma in de nieuwe lidstaten en de kandidaat-landen niet wezenlijk is veranderd sinds de uitbreiding dan wel het vooruitzicht op toetreding. Hun integratie stagneert of is zelfs niet begonnen, als gevolg waarvan een niet eerder geziene uittocht van Roma naar de oude lidstaten op gang is gekomen.

La responsabilité est portée par tous, essentiellement parce que dans les nouveaux États membres et dans les États candidats, la situation des Roms n'a pas fondamentalement changé depuis l'élargissement ou depuis la période qui l'a précédé; leur intégration est arrivée à un statu quo ou n'a même pas commencé, ce qui a entraîné un exode sans précédent des Roms vers les anciens États membres.


Gezien de te verwachten wijzigingen in de quotaregeling voor melk vanaf 2015, moet de melkproducenten van tevoren de mogelijkheid worden geboden zich aan deze wijzigingen aan te passen en marktgericht te investeren, vooral omdat de looptijd van aanvragen voor investeringssteun relatief lang is.

Dans la perspective des modifications auxquelles il faut s'attendre dans la réglementation relative aux quotas laitiers à compter de 2015, il conviendrait de donner préalablement aux producteurs de lait la possibilité de s'adapter aux modifications et d'investir en fonction de la situation du marché, compte tenu notamment du fait que les délais pour les demandes d'aide à l'investissement sont relativement longs.


Dit mag niet worden gezien als aanwijzing dat de bedrijfstak van de Gemeenschap geen schade ondervindt, vooral omdat het verbruik in dezelfde periode met 17 % steeg.

Il ne peut pas être considéré que cette évolution indique une absence de préjudice à l’égard de l’industrie communautaire, en particulier lorsque la consommation augmente simultanément de 17 %.


5. benadrukt de sleutelrol die de nieuwe strategie van de EU kan spelen bij het versterken van de betrekkingen van de Gemeenschap met Azië, erkent echter dat die strategie meer dan een louter symbolische waarde moet hebben, een leidraad moet zijn voor het volgende decennium en dat de minimalistische benadering van de betrokken regio door de Raad opnieuw moet worden bezien; is voorts van mening dat in de strategie veel duidelijker prioriteiten moeten worden aangegeven voor de regio in het algemeen en de subregio's in het bijzonder, en dat er een duidelijker gemeenschappelijke benadering uit moet spreken, vooral omdat een ...[+++]

5. souligne le rôle décisif que la nouvelle stratégie de l'UE peut jouer dans le renforcement des relations UE-Asie mais estime qu'il est nécessaire de revoir la démarche minimaliste du Conseil à l'égard de la région si l'on veut que cette stratégie n'ait pas une valeur purement symbolique et qu'elle trace la voie à suivre pour la décennie à venir; estime en outre que la stratégie devrait définir des priorités beaucoup plus claires pour la région en général et pour les sous-régions en particulier, et qu'elle devrait faire la preuve d'une approche commune mieux définie, ne serait-ce que parce que l'évolution très récente exige que l'Euro ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral omdat gezien' ->

Date index: 2021-02-14
w