Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral nood heeft » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Kaçar wijst erop dat deze categorie van slachtoffers vooral nood heeft aan systematische informatie.

Mme Kaçar souligne que c'est surtout la nécessité d'une information systématique qui se fait sentir par rapport à cette catégorie de victimes.


Ze heeft tot doel investeerders voldoende juridische garanties te bieden en zal vooral ten goede komen aan Marokko, dat nood heeft aan die investeringen.

Il a pour objet d'offrir des garanties juridiques suffisantes aux investisseurs et profitera surtout au Maroc, qui a besoin de ces investissements.


Ze heeft tot doel investeerders voldoende juridische garanties te bieden en zal vooral ten goede komen aan Marokko, dat nood heeft aan die investeringen.

Il a pour objet d'offrir des garanties juridiques suffisantes aux investisseurs et profitera surtout au Maroc, qui a besoin de ces investissements.


2. veroordeelt krachtig de aanvallen op humanitaire organisaties en woningen tijdens de recentste uitbraak van geweld; roept op tot het waarborgen van het vrije verkeer voor hulpverleners, zodat zij burgers in nood kunnen bereiken, vooral ontheemden; herinnert eraan dat bijna de helft van de miljoen binnenlands ontheemden grote behoefte heeft aan voedsel, gezondheidszorg, water, sanitaire voorzieningen en hygiëne, onderdak en essentiële huishoudelijke artikelen;

2. condamne fermement les attaques perpétrées contre les organisations humanitaires et leurs bâtiments lors des dernières poussées de violence; demande que les travailleurs humanitaires puissent circuler librement afin d'apporter leur aide à la population civile, en particulier aux personnes déplacées à l'intérieur du pays; rappelle que près d'un demi-million d'entre elles ont des besoins urgents de nourriture, de soins de santé, d'eau, d'infrastructures sanitaires et d'hygiène, d'abris et d'ustensiles ménagers de base;


2. veroordeelt krachtig de aanvallen op humanitaire organisaties en woningen tijdens de recentste uitbraak van geweld; roept op tot het waarborgen van het vrije verkeer voor hulpverleners, zodat zij burgers in nood kunnen bereiken, vooral ontheemden; herinnert eraan dat bijna de helft van de miljoen binnenlands ontheemden grote behoefte heeft aan voedsel, gezondheidszorg, water, sanitaire voorzieningen en hygiëne, onderdak en essentiële huishoudelijke artikelen;

2. condamne fermement les attaques perpétrées contre les organisations humanitaires et leurs bâtiments lors des dernières poussées de violence; demande que les travailleurs humanitaires puissent circuler librement afin d'apporter leur aide à la population civile, en particulier aux personnes déplacées à l'intérieur du pays; rappelle que près d'un demi-million d'entre elles ont des besoins urgents de nourriture, de soins de santé, d'eau, d'infrastructures sanitaires et d'hygiène, d'abris et d'ustensiles ménagers de base;


De BBI heeft trouwens vooral nood aan hoog geschoolde ambtenaren uit de verschillende takken van de fiscaliteit die aan één van de volgende vereisten beantwoorden : juridisch onderlegd zijn, een brede kennis hebben van informatica of over een ruime kennis van de controle van ondernemingsboekhoudingen beschikken.

L'ISI a d'ailleurs surtout besoin de fonctionnaires hautement qualifiés, en provenance des différentes branches de la fiscalité, qui répondent à l'une des qualifications suivantes : être formé juridiquement, avoir de bonnes connaissances en informatique ou posséder une connaissance étendue du contrôle des comptabilités d'entreprise.


A. overwegende dat de internationale gemeenschap en meer in het bijzonder de Europese Unie de hulpverlening aan Angola als prioritair moeten beschouwen om de nood van de bevolking te lenigen en dat het einde van de vijandelijkheden de rampzalige toestand aan het licht gebracht heeft waarin de bevolking moet zien te overleven, vooral in de gebieden waar guerrilla gevoerd is en die voor de hulporganisaties afgesloten waren,

A. considérant que la communauté internationale et l'Union européenne en particulier doivent considérer comme prioritaire l'aide nécessaire à l'Angola pour remédier à la situation humanitaire grave qui sévit dans ce pays et que la fin des hostilités a révélé l'ampleur du désastre humanitaire, en particulier dans les zones de guérilla où les organisations humanitaires n'avaient pas accès,


Binnen de Europese Unie is het project verdedigd om een Europese civiele bescherming op te richten. Europa heeft vooral nood aan coördinatie en aan de creatie van de logistiek die nodig is om de hulp te transporteren.

Par ailleurs, le projet d'une force européenne de protection civile a été défendu au sein de l'Union européenne mais ce dont l'Europe a surtout besoin, c'est de coordonner, de créer des pôles logistiques indispensables dans l'acheminement de l'aide.


2. Aangezien het BIRB ter gelegenheid van diverse contacten met de basis heeft vastgesteld dat er vooral in het kader van de private organisaties nood is aan een vereenvoudigde toelichting bij voormelde omzendbrief, heeft het BIRB beslist om - niettegenstaande de omzendbrief voor 2010 al een checklist bevatte onder de vorm van werkschema's voor zowel de overkoepelende organisaties en hun leden, als voor de OCMW's en de onafhankelijk werkende vzw's - aan voormelde omzendbri ...[+++]

2. Vu que le BIRB a déterminé, lors de ses divers contacts avec la base, que les besoins des organisations privées se résumaient à une information simplifiée de la circulaire précitée, le BIRB a décidé d'ajouter une annexe à celle-ci. Outre une check-list sous forme de schémas de travail destinée aussi bien aux organisations de coordination et à leurs membres qu'aux CPAS et aux ASBL indépendantes, cette annexe contiendra une nouvelle version simplifiée de la circulaire susmentionnée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral nood heeft' ->

Date index: 2023-07-26
w