Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral is congo onze eerste » (Néerlandais → Français) :

Inzake onze concrete steun aan jezidi's, aan de andere minderheden in Irak en meer algemeen aan het Iraakse volk in zijn geheel, moet er eerst en vooral op gewezen worden dat we er met onze vastberaden inzet in de coalitie tegen Daesh aan bijdragen om het gevaar voor de jezidi's weg te nemen, vooraleer de dreiging voor hun voortbestaan definitief teniet wordt gedaan.

En ce qui concerne notre soutien concret aux Yézidis, aux autres minorités d'Irak et, plus largement, au peuple irakien dans son ensemble, il convient avant tout de rappeler que, par notre engagement résolu dans la coalition contre Daesh, nous contribuons à éloigner le danger pour les yézidis, avant d'éliminer définitivement cette menace pour leur survie.


Gelet op het Verdrag van 19 april 1839 tussen België en Nederland betreffende de scheiding der wederzijdse grondgebieden, inzonderheid op artikel 6, en de Overeenkomst van 8 augustus 1843 tot vaststelling van de grenzen tussen België en Nederland, inzonderheid op artikelen 1 en 2; Gelet op het rechttrekken en de normalisatie van de Maas en waterbouwkundige werkzaamheden in de jaren 1960-1980; Overwegende dat het noodzakelijk is de gevolgen te bepalen van de bovengenoemde werkzaamheden voor het tracé van de rijksgrens tussen de Nederlandse gemeenten van Eijsden en Margraten en de Belgische gemeente Wezet, dit vooral met het doel om de n ...[+++]

Vu le Traité du 19 avril 1839 entre la Belgique et les Pays-Bas relatif à la séparation de leurs territoires respectifs, notamment l'article 6, et la Convention du 8 août 1843 fixant les limites entre la Belgique et les Pays-Bas, notamment les articles 1 et 2; Vu la rectification et la normalisation de la Meuse et les travaux hydrauliques dans les années 1960-1980; Considérant qu'il est nécessaire d'établir les conséquences des travaux susmentionnées pour le tracé de la frontière entre les communes néerlandaises d'Eijsden et Margraten et la commune belge de Visé, notamment dans le but de clarifier les compétences administratives nation ...[+++]


Vooraleer een visum afgegeven wordt aan de onderdanen van twee specifieke derde landen, i.e. Congo (DRC) en Rwanda, eist België momenteel dat de andere Schengenstaten haar eerst raadplegen.

Ainsi, avant de délivrer un visa aux ressortissants de deux pays tiers en particulier, le Congo (RDC) et le Rwanda, la Belgique exige actuellement que les autres Etats Schengen la consultent .


Er wordt dan ook verwacht dat het merendeel van de personeelsleden zich in de eerste plaats kan uitdrukken in een taal die in onze partnerlanden wordt gesproken, met name vooral het Frans, het Engels en het Spaans.

Par conséquent, il est attendu d'une grande partie du personnel que celui-ci puisse d'abord et avant tout s'exprimer dans les langues utilisées dans nos pays partenaires, à savoir principalement le français, l'anglais et l'espagnol.


"Een hoge jeugdwerkloosheid heeft dramatische gevolgen voor onze economieën en onze samenlevingen en eerst en vooral voor onze jongeren.

«Le taux élevé de chômage des jeunes a des conséquences dramatiques pour nos économies, nos sociétés et surtout pour les jeunes.


Eerst en vooral moeten we onze uitstoot van broeikasgassen verminderen (d.w.z. mitigatiemaatregelen nemen) en op de tweede plaats moeten we aanpassingsmaatregelen nemen om met de onvermijdelijke effecten om te gaan.

Il s'agit d'abord et avant tout de réduire les émissions de gaz à effet de serre (au moyen de mesures d'atténuation), puis de prendre les mesures d'adaptation qui s'imposent pour faire face aux conséquences inévitables de ce changement.


– (EN) Mevrouw Voorzitter, eerst en vooral zou ik onze rapporteur willen bedanken voor al zijn harde werk aan dit delicate onderwerp.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord me joindre à mes collègues pour remercier notre rapporteur, qui a accompli un travail difficile sur ce sujet délicat.


Daarom denk ik dat het verbeteren van de bestaande instrumenten (bijvoorbeeld de wettelijke garantie) en het voorlichten van de consument hierover onze eerste doelstelling moet zijn, vooraleer we nieuwe consumentenbeschermingswetten invoeren.

En conséquence, je pense qu’améliorer la qualité des instruments existants (par exemple, la garantie légale) et informer le consommateur à leur sujet est le premier objectif que nous devons nous fixer, avant de créer de nouvelles lois de protection des consommateurs.


Eerst en vooral dienen we onze waardering uit te spreken voor de inspanningen van de heer Ahtisaari, speciaal gezant van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor het proces met betrekking tot de status van Kosovo, evenals voor het door hem uitgewerkte plan.

Premièrement, nous devrions dire à quel point nous apprécions les efforts déployés par Martti Ahtisaari, l’envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies pour les pourparlers sur le statut final du Kosovo, et son programme.


Ik wil enkele woorden kwijt over dit verschrikkelijk probleem dat onze maatschappij teistert sinds de eerste en vooral de tweede oliecrisis.

Je voudrais dire quelques mots sur ce problème terrible qui hante nos sociétés depuis le premier et surtout le second choc pétrolier.




D'autres ont cherché : eerst en vooral     inzake onze     er eerst     dit vooral     voordracht van onze     onze vice-eerste     vooraleer     congo     schengenstaten haar eerst     name vooral     in onze     eerste     gevolgen voor onze     samenlevingen en eerst     moeten we onze     eerst     zou ik onze     mevrouw voorzitter eerst     zijn vooraleer     consument hierover onze     hierover onze eerste     dienen we onze     eerste en vooral     probleem dat onze     sinds de eerste     vooral is congo onze eerste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral is congo onze eerste' ->

Date index: 2021-08-16
w