Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral efficiëntere controles zouden " (Nederlands → Frans) :

Opdat de inspectiediensten tot volledige en vooral efficiëntere controles zouden kunnen overgaan, is een aanpassing van de wetgeving/bevoegdheden, dan ook noodzakelijk.

Pour que les services d'inspection puissent procéder à des contrôles intégraux et surtout plus efficaces, une adaptation de la législation/des compétences s'impose.


Opdat de inspectiediensten tot volledige en vooral efficiëntere controles zouden kunnen overgaan, is een aanpassing van de wetgeving/bevoegdheden, dan ook noodzakelijk.

Pour que les services d'inspection puissent procéder à des contrôles intégraux et surtout plus efficaces, une adaptation de la législation/des compétences s'impose.


Via dat project wil men een databank van de rijbewijzen opzetten, die Justitie, de politie en de FOD Mobiliteit zouden kunnen gebruiken voor een efficiëntere controle van het verval van het recht tot sturen, zodat het risico van recidive zou kunnen worden beperkt.

Celui-ci vise à mettre en place une banque de données relative aux permis de conduire qui permettrait à la Justice, à la police et au SPF Mobilité de contrôler de manière plus efficace les déchéances du droit de conduire et limiter ainsi les risques de récidive.


5. is van oordeel dat de invoering van een mechanisme voor de behandeling van individuele klachten individuele personen de mogelijkheid zal bieden bij schendingen van hun fundamentele rechten hun recht op een doeltreffend rechtsmiddel uit te oefenen; verwacht dat de invoering van een dergelijk klachtenmechanisme de transparantie en de eerbiediging van de fundamentele rechten, onder meer in het kader van de werkafspraken van Frontex, zal bevorderen, omdat Frontex en de EU-instellingen hierdoor meer inzicht krijgen in eventuele schendingen van fundamentele rechten, die zonder een dergelijk klachtenmechanisme wellicht niet aan het licht zouden komen, niet gemeld ...[+++]

5. estime que la mise en place d'un mécanisme de traitement des plaintes individuelles donnerait aux particuliers la possibilité d'exercer leur droit à un recours effectif en cas de violation de leurs droits fondamentaux; reconnaît que l'instauration d'un tel mécanisme de traitement des plaintes augmenterait la transparence et le respect des droits fondamentaux, également dans le contexte des accords de travail de Frontex, étant donné que Frontex et les institutions européennes auraient davantage connaissance d'éventuelles violations des droits fondamentaux qui, sinon, risqueraient de n'être ni détectées, ni signalées, ni résolues; souligne que ce manque de transparence s'applique en particulier dans le cas des accords de travail de Frontex, qui éch ...[+++]


5. is van oordeel dat de invoering van een mechanisme voor de behandeling van individuele klachten individuele personen de mogelijkheid zal bieden bij schendingen van hun fundamentele rechten hun recht op een doeltreffend rechtsmiddel uit te oefenen; verwacht dat de invoering van een dergelijk klachtenmechanisme de transparantie en de eerbiediging van de fundamentele rechten, onder meer in het kader van de werkafspraken van Frontex, zal bevorderen, omdat Frontex en de EU-instellingen hierdoor meer inzicht krijgen in eventuele schendingen van fundamentele rechten, die zonder een dergelijk klachtenmechanisme wellicht niet aan het licht zouden komen, niet gemeld ...[+++]

5. estime que la mise en place d'un mécanisme de traitement des plaintes individuelles donnerait aux particuliers la possibilité d'exercer leur droit à un recours effectif en cas de violation de leurs droits fondamentaux; reconnaît que l'instauration d'un tel mécanisme de traitement des plaintes augmenterait la transparence et le respect des droits fondamentaux, également dans le contexte des accords de travail de Frontex, étant donné que Frontex et les institutions européennes auraient davantage connaissance d'éventuelles violations des droits fondamentaux qui, sinon, risqueraient de n'être ni détectées, ni signalées, ni résolues; souligne que ce manque de transparence s'applique en particulier dans le cas des accords de travail de Frontex, qui éch ...[+++]


­ teneinde het aantal abortussen te verminderen zouden maatregelen moeten worden genomen om tot een nog efficiëntere vruchtbaarheidsbeheersing- en controle te komen.

­ des mesures devraient être prises pour diminuer le nombre d'avortements et amener un contrôle plus efficient de la fécondité.


Vervolgens doeltreffender bestrijding van de illegale immigratie, vooral door ervoor te zorgen dat illegale migranten onder waardige omstandigheden terugkeren; tevens willen wij de Unie beter beschermen door efficiëntere controles aan de buitengrenzen te verrichten, met name in het kader van de uitbreiding van Schengen.

Ensuite une lutte plus efficace contre l’immigration irrégulière, notamment en s’assurant du retour des immigrants illégaux dans des conditions dignes; nous voulons aussi mieux protéger l’Union en améliorant l’efficacité des contrôles aux frontières extérieures, notamment dans le cadre de l’élargissement de Schengen.


De controles hadden vooral een pedagogische en preventieve rol : de wettelijke verplichtingen doen kennen, toelichten en doen toepassen, de situaties regulariseren, een praktisch document met de beschrijving van de wettelijke verplichtingen overhandigen .en de andere actoren (gemeenten, plaatsmeesters, burgemeesters, beroepsverenigingen van kermisexploitanten, ..) sensibiliseren opdat ze het bestuur zouden bijstaan om de reglementering aan te wenden.

Les contrôles avaient surtout un rôle pédagogique et préventif : faire connaître les obligations légales, les expliquer, les faire appliquer, régulariser les situations, remettre un document pratique décrivant les obligations légales .et sensibiliser les autres acteurs (communes, placiers, bourgmestres, associations professionnelles de forains, ..) pour qu'ils aident l'administration à mettre en pratique la réglementation.


De op gang gebrachte werkzaamheden hebben tot doel het huidige gemeenschappelijke standpunt te actualiseren. Ten eerste moet hierin een verwijzing worden opgenomen naar de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad, waar conflictsituaties een vruchtbare voedingsbodem voor zijn. Daarom moet de rol van de georganiseerde samenleving en met name de rol van de vrouw daarbinnen worden aangemoedigd. Ook moet bijzondere aandacht worden besteed aan de economische dimensie van de conflicten en aan vooral de illegale exploitatie van natuurlijke rijkdommen. Tot slot moet ik gewag maken van de ernstige situatie van de zogenaamde “mislukte l ...[+++]

L’opération que nous avons lancée, et qui est actuellement en cours d’exécution, exige de nous que nous intégrions l’actuelle position commune, que nous l’actualisions, avant tout en faisant référence ? la lutte contre le terrorisme et le crime organisé, qui sont alimentés par les situations de conflit. Par conséquent, il faut se référer fermement au rôle de la société civile et, au sein de la société civile, au rôle des femmes; ensuite, il faut mettre plus particulièrement l’accent sur la dimension économique des conflits eux-mêmes et, dans cette perspective, sur l’exploitation illégale des ressources naturelles; enfin, il faut évoque ...[+++]


De toepassing van de taks op afgeleide producten en verrichtingen buiten de beurs zou overigens veel problematischer zijn, vooral wegens de kostprijs van de controles en het risico dat de operatoren zouden verhuizen.

L'application de la taxe aux produits dérivés et aux opérations hors bourses serait en outre nettement plus problématique, notamment en raison du coût des contrôles et des risques de migration des opérateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral efficiëntere controles zouden' ->

Date index: 2022-01-09
w