O. overwegende dat de EMVS noodz
akelijk is voor een globale benadering van de belangen, risico's en kansen van de Unie op zee, inclusief de bescherming van Europese burgers en hun bezittingen; o
verwegende dat deze strategie, die Europese waarden en beginselen moet bevorderen, vooruitziend en proactief moet zijn, alle relevante instellingen en civiele en militaire spelers m
oet mobiliseren, en vooral moet benadrukken dat de EU-lids
...[+++]taten het zich niet langer kunnen veroorloven om marinecapaciteit te ontwikkelen en te onderhouden met het loutere doel deze uitsluitend in te zetten voor potentieel hoogintensieve operaties; O. considérant que la SESM est nécessaire afin de rationaliser les enjeux, les risques et les possibilités auxquels l'Union européenne est confrontée en mer, et notamment la protection des citoyens européens et de leurs biens; co
nsidérant que cette stratégie devrait promouvoir les valeurs et les principes européens, et qu'elle se doit d'être prospective et proactive, de mobiliser toutes les institutions et tous les acteurs pertinents, tant civils que militaires, et de souligner, en particulier, que les États membres de l'Union ne peuvent plus se permettre de renforcer et d'entretenir des capacités navales dans le seul objectif de les u
...[+++]tiliser exclusivement dans le cadre d'éventuelles opérations de forte intensité;