Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral de onderhandelingen die thans plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

In dit kader is het belangrijk te verwijzen naar recente uitspraken van de president van Senegal die een ontaarding ziet van de Eurafrikaanse relaties omwille van vooral de onderhandelingen die thans plaatsvinden rond handelsstromen en commercie.

Dans ce contexte, il est important de se référer aux propos formulés récemment par le président du Sénégal, qui constate une dégradation des relations eurafricaines, surtout en raison des négociations actuelles à propos des courants d'échanges et du commerce.


In dit kader is het belangrijk te verwijzen naar recente uitspraken van de president van Senegal die een ontaarding ziet van de Eurafrikaanse relaties omwille van vooral de onderhandelingen die thans plaatsvinden rond handelsstromen en commercie.

Dans ce contexte, il est important de se référer aux propos formulés récemment par le président du Sénégal, qui constate une dégradation des relations eurafricaines, surtout en raison des négociations actuelles à propos des courants d'échanges et du commerce.


Ik doe een beroep op de Commissie om in het kader van de onderhandelingen die thans plaatsvinden het hoge beschermingsniveau te verdedigen dat het Europese regelgevingskader biedt.

J’appelle la Commission à défendre, dans le cadre des négociations en cours, le haut niveau de protection que fournit le cadre réglementaire européen.


1. erkent de noodzaak van modernisering van de bestaande, verouderde GATS-disciplines en van facilitering van de handel in nieuwe diensten; erkent de waarde van openbare diensten, zowel in de EU als wereldwijd, en merkt op dat de groei van de werkgelegenheid in de EU tussen 2013 en 2025 vooral zal plaatsvinden in de dienstensector, waar 90% van de nieuwe banen in de EU zal ontstaan, en dan met name banen voor hoger opgeleiden, zoals banen op het gebied van professionele diensten, zakelijke dienstverlening en computersystemen; merkt tevens op dat de dienstens ...[+++]

1. reconnaît la nécessité d'actualiser les disciplines existantes de l'AGCS qui sont dépassées et de faciliter le commerce des nouveaux services; reconnaît la valeur des services publics dans l'Union et dans le monde et relève que, selon la Commission, la croissance de l'emploi au sein de l'Union entre 2013 et 2025 sera portée par les emplois dans le secteur des services, avec 90 % des nouveaux emplois créés dans le secteur des services de l'Union, notamment dans les secteurs hautement qualifiés comme les services professionnels, les services aux entreprises et l'informatique; signale également que les services représentent environ 70 ...[+++]


Vooral de toelichting van het voorstel van resolutie lijkt te pessimistisch over de omstandigheden waarin de onderhandelingen plaatsvinden.

Surtout les développements de la proposition de résolution semble trop pessimiste par rapport à la situation des négociations.


Ik acht het dan ook noodzakelijk dat dit nieuwe SAP volkomen verenigbaar is met het akkoord dat vorige zomer in Genève is bereikt en met de onderhandelingen die thans in het kader van de Wereldhandelsorganisatie plaatsvinden.

J’estime qu’il faut que ce nouveau SPG soit entièrement compatible avec l’accord conclu à Genève l’été dernier et avec les négociations en cours dans le cadre de l’OMC.


Ik hoop dat wij de hindernissen kunnen overwinnen die de Commissie nog steeds weerhouden van het voeren van onderhandelingen met Rusland – overigens ben ik de Commissie zeer erkentelijk dat zij hier zo vreselijk hard en vol toewijding aan werkt – want de onderhandelingen over een nieuwe partnerschapsovereenkomst zijn uiteraard van essentieel belang, vooral met betrekking tot de energievoorzieningszekerheid en het energiepartnerscha ...[+++]

J’espère que nous parviendrons à surmonter les obstacles qui continuent d’empêcher la Commission de négocier avec la Russie - et je remercie la Commission pour les efforts exceptionnels qu’elle déploie et la ténacité incroyable dont elle fait preuve pour atteindre ce but -, car il est bien évidemment essentiel d’engager des négociations sur un nouvel accord de partenariat, en particulier sur les questions de la sécurité et du partenariat énergétiques, questions qui expliquent l’extrême importance du sommet UE-Russie - prévu dans la ville russe de S ...[+++]


Uit de onderhandelingen - als ik een beknopte samenvatting mag geven - die, in overeenstemming met het initiatief van het Oostenrijkse voorzitterschap, vergezeld gingen van twee specifieke informatieseminars voor de lidstaten - op het eerste, dat plaatsvond in februari, kwamen vooral de milieueisen ten aanzien van de stand van de techniek voor het verwijderen van stofdeeltjes uit auto-uitlaatgassen, met name NOx bij dieselpersonenauto’s, aan de orde, en het tweede seminar zal op 22 juni plaatsvinden ...[+++]

Si vous me permettez de vous donner un bref résumé, il ressort des négociations - qui, conformément à l’initiative de la présidence autrichienne, ont été accompagnées de deux séminaires d’information spécifiques pour les États membres, le premier, en février, s’étant essentiellement consacré aux outils environnementaux dernier cri pour éliminer les particules dangereuses des gaz d’échappement des véhicules, en particulier le NOx des gaz d’échappement des véhicules au diesel, et le second étant prévu pour le 22 juin - qu’une grande majorité des États membres se sont dits favorables à cet objectif, au sujet duquel des discussions résolues ...[+++]


Commissaris Bjerregaard stelt dat het doel van de Gemeenschap is dat alle landen een even hoge mate van bioveiligheid bereiken als thans in de Gemeenschap bestaat De Commissie heeft vandaag een voorstel goedgekeurd voor onderhandelingsrichtsnoeren voor de deelneming van de Europese Gemeenschap aan de binnenkort plaatsvindende onderhandelingen over de n ...[+++]

Mme Bjerregaard déclare que l'objectif de la Communauté est que tous les pays parviennent à un niveau de biosécurité aussi élevé que celui qui prévaut dans la Communauté La Commission a adopté ce jour une proposition de directives de négociation en vue de la participation de la Communauté européenne aux prochaines négociations portant sur la nécessité et les modalités d'établissement d'un protocole sur la biosécurité, qui se dérouleront lors de la seconde conférence des parties à la convention sur la diversité biologique qui se tiendra à Jakarta, en Indonésie, du 5 au 17 novembre 1995.


Marokko en Israël, waarmee de besprekingen al ver gevorderd zijn, Egypte (onderhandelingen aan de gang) en ook nog Libanon en Jordanië waarmee thans verkennende gesprekken plaatsvinden, zullen de volgende schakels vormen in de opbouw van het netwerk van regionale integratie dat volgens afspraak Euro-mediterrane economische ruimte zal heten (zie nota IP/95/219). Politiek ...[+++]

Le Maroc et Israël pour lesquels les négociations sont très avancées, l'Egypte (négociations en cours) ou encore le Liban et la Jordanie avec lesquels se déroulent à présent des contacts exploratoires seront les maillons suivants dans la contruction du filet d'intégration régionale qu'on a convenu d'appeler l'Espace Economique Euro- Méditerranéen (cfr note IP/95/219 du 8.3.95). Dialogue politique A travers le dialogue politique instauré par l'accord, l'Union Européenne et la Tunisie pourront mieux s'informer, voire se concerter sur le ...[+++]


w