Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral de meest achtergestelde etnische » (Néerlandais → Français) :

De agenda voor de periode na 2015 moet adequate investeringen in de hele bevolking – en vooral in de meest achtergestelde personen – op basis van gelijke rechten en kansen bevorderen door inkomenszekerheid en universele en niet-discriminerende toegang tot sociale diensten te waarborgen.

Le programme pour l’après‑2015 doit promouvoir des investissements adéquats dans tous les êtres humains, en particulier les plus défavorisés, sur la base de l’égalité des droits et des chances, en leur garantissant une sécurité de revenus et un accès universel et non discriminatoire aux services sociaux.


13) Er moeten onderhandelingen worden aangevat teneinde een multilateraal kader te ontwerpen voor de directe investeringen uit het buitenland dat, in tegenstelling tot het ontwerp voor de multilaterale investeringsovereenkomst (MAI), rekening houdt met het gebrek aan veiligheid en doorzichtigheid van de lokale context, dat tegemoetkomt aan de wensen van de ontwikkelingslanden, vooral de meest achtergestelde landen, dat de duurzame ontwikkeling stimuleert, dat staten de mogelijkheid blijft bieden om de werkzaamheden van investeerders op hun grondgebied te reguleren en dat de plichten van die investeerders nader omschr ...[+++]

13) L'ouverture de négociations en vue d'établir un cadre multilatéral des investissements directs étrangers, qui, à l'inverse du projet d'accord multilatéral sur l'investissement (AMI), porte remède au manque de sécurité et de lisibilité des contextes locaux, qui intègre les préoccupations des pays en voie de développement, et en particulier les moins avancés d'entre eux, favorise le développement durable, préserve la capacité des États à réglementer l'activité, sur leurs territoires, des investisseurs, et précise les devoirs de ces derniers.


Diverse lidstaten hebben de Roma-gemeenschappen in kaart gebracht door etnische of sociaal-economische indicatoren in te voeren (nl. achtergestelde/gesegregeerde buurten, meest behoeftige personen, armoedekaarten, enz.) om de gerichte toewijzing van ESIF-middelen voor de integratie van de Roma te verbeteren.

Plusieurs États membres ont procédé au recensement des communautés roms en introduisant des indicateurs ethniques ou socio-économiques (quartiers défavorisés/frappés de ségrégation, personnes les plus démunies, cartographie de la pauvreté, etc.) afin d’améliorer le ciblage et l’allocation des ressources des Fonds ESI pour l’intégration des Roms.


Maar volgens de statistieken nemen bepaalde groepen in de maatschappij, vooral de meest achtergestelde etnische minderheden echter veel minder deel aan sportactiviteiten en hebben ze minder toegang tot sportactiviteiten die door de overheid worden georganiseerd.

Selon les statistiques toutefois, certaines catégories sociales, notamment les minorités ethniques les plus défavorisées, pratiquement beaucoup moins de sport et ont moins accès aux installations sportives publiques.


5. onderstreept dat de primaire doelstelling van het toezicht op de staatssteun erin bestaat gelijke voorwaarden te garanderen in een concurrerende en coherente interne markt; staat volledig achter het algemene doel van de SAM om de regels voor staatssteun af te stemmen op de noodzaak om economische groei in de EU te bevorderen; constateert dat het vooral van belang is economische groei te stimuleren in de meest achtergestelde regi ...[+++]

5. souligne que le contrôle des aides d'État a pour mission première de garantir des conditions homogènes sur un marché intérieur concurrentiel et cohérent; soutient pleinement l'objectif général, fixé par le programme de modernisation de la politique en matière d'aides d'État, d'adapter les règles régissant les aides d'État à la nécessité de promouvoir la croissance économique au sein de l'Union; relève que cet objectif est particulièrement utile à la promotion de la croissance économique dans les régions les plus défavorisées de l'Union, tout en réduisant au minimum les effets de distorsion créés par les aides au sein du marché intér ...[+++]


Deze laatste groep is het mikpunt van de meest uiteenlopende verwijten, omdat hij zowel het politieke als het zakenleven domineert. Het Keniaanse probleem terugvoeren tot een zuiver etnische kwestie zou evenwel een grote vergissing zijn en zou erop neerkomen dat men vergeet dat de crisis vooral voortkomt uit een gevoel van onbehagen dat door de lofzangers van de « stabiliteit » was onderschat : de echte oorzaak van het geweld, dat ...[+++]

Pourtant, ramener le problème actuel kenyan aux uniques considérations ethniques serait une grave erreur et reviendrait à oublier que la crise s'inscrit avant tout sur un malaise que les chantres de la « stabilité » avaient sous-estimé: le vrai moteur de la violence, qui grondait depuis des années, est la frustration d'une population qui, toutes ethnies confondues, a vu se creuser le fossé entre les élites politiques et le plus grand nombre accablé par la misère n'ayant pas accès aux fruits de la croissance (6 à 7 % depuis 2002).


– (FR) Deze week heeft het Europees Parlement met grote meerderheid een verslag over de EU-strategie voor de integratie van de Roma aangenomen: dit is een politiek signaal waaruit eens te meer blijkt dat de Europese Unie zich bewust is van haar verantwoordelijkheid tegenover deze etnische minderheid, die niet alleen de grootste maar ook de meest achtergestelde in Europa is.

– Le Parlement européen a adopté cette semaine, à une large majorité, un rapport sur la stratégie européenne pour l’intégration des Roms: c’est un signe politique de plus qui confirme que l’Union européenne a conscience de sa responsabilité à l’égard de cette minorité ethnique, la plus importante d’Europe et la plus persécutée.


8. herhaalt zijn voorstel om een programma van de Gemeenschap voor de textiel- en kledingsector op te stellen, van voldoende middelen voorzien, vooral voor de meest achtergestelde gebieden die van de sector afhankelijk zijn, om steun te verlenen voor onderzoek, vernieuwing, beroepsvorming en de KMO's, en een programma van de Gemeenschap dat voor de instelling van handelsmerken en promotie van de producten van de sector in het buitenland zorgt, vooral op internationale beurzen;

8. réitère sa proposition tendant à la création d'un programme communautaire – doté de moyens adéquats – en faveur du secteur textile et de l'habillement, notamment dans les régions les plus défavorisées et qui dépendent de ce secteur, de soutien à la recherche, à l'innovation, à la formation professionnelle et aux PME, ainsi que d'un programme communautaire encourageant la création de marques et la promotion externe de produits du secteur, notamment dans le cadre des foires internationales;


8. herhaalt zijn voorstel om een programma van de Gemeenschap voor de textiel- en kledingsector op te stellen, van voldoende middelen voorzien, vooral voor de meest achtergestelde gebieden die van de sector afhankelijk zijn, om steun te verlenen voor onderzoek, vernieuwing, beroepsvorming en de KMO's, en een programma van de Gemeenschap dat voor de instelling van handelsmerken en promotie van de producten van de sector in het buitenland zorgt, vooral op internationale beurzen;

8. réitère sa proposition tendant à la création d'un programme communautaire – doté de moyens adéquats – en faveur du secteur textile et de l'habillement, notamment dans les régions les plus défavorisées et qui dépendent de ce secteur, de soutien à la recherche, à l'innovation, à la formation professionnelle et aux PME, ainsi que d'un programme communautaire encourageant la création de marques et la promotion externe de produits du secteur, notamment dans le cadre des foires internationales;


Uitdagingen voor de toekomst: Ondanks de haast ongekend hoge werkgelegenheid en lage werkloosheid blijft de inkomensongelijkheid groot, blijft het aantal huishoudens zonder werk problematisch, vooral in de meest achtergestelde wijken, en is het percentage mensen met een langdurige arbeidsongeschiktheids- of andere uitkering bijzonder hoog.

Défis pour l'avenir: Malgré des niveaux d'emploi constituant quasiment des records et un chômage faible, les disparités de revenu demeurent fortes et le nombre de ménages sans emploi continue d'être problématique, notamment dans les quartiers les plus défavorisés, cependant que la proportion de personnes en incapacité de longue durée ou bénéficiant d'autres prestations est particulièrement élevée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral de meest achtergestelde etnische' ->

Date index: 2024-02-21
w