Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral dat particulieren ze voorhanden » (Néerlandais → Français) :

Dit amendement raakt niet aan de intentie van de regering, namelijk te voorkomen dat niet-erkende personen dergelijke wapens en hulpstukken produceren en verkopen en vooral dat particulieren ze voorhanden hebben.

Cet amendement préserve l'intention du gouvernement qui est d'éviter la fabrication et la vente de telles armes et de tels accessoires par des personnes non agréées, et surtout leur détention par des particuliers.


Deze correctie raakt niet aan de intentie van de regering, namelijk te voorkomen dat niet-erkende personen dergelijke wapens en hulpstukken produceren en verkopen en vooral dat particulieren ze voorhanden hebben.

Une telle correction préserve l'intention du gouvernement, qui est d'éviter la fabrication et la vente de telles armes et accessoires par des personnes non agréées, et surtout la détention par les particuliers.


Dit amendement raakt niet aan de intentie van de regering, namelijk te voorkomen dat niet-erkende personen dergelijke wapens en hulpstukken produceren en verkopen en vooral dat particulieren ze voorhanden hebben.

Cet amendement préserve l'intention du gouvernement qui est d'éviter la fabrication et la vente de telles armes et de tels accessoires par des personnes non agréées, et surtout leur détention par des particuliers.


Deze correctie raakt niet aan de intentie van de regering, namelijk te voorkomen dat niet-erkende personen dergelijke wapens en hulpstukken produceren en verkopen en vooral dat particulieren ze voorhanden hebben.

Une telle correction préserve l'intention du gouvernement, qui est d'éviter la fabrication et la vente de telles armes et accessoires par des personnes non agréées, et surtout la détention par les particuliers.


Dit amendement raakt niet aan de intentie van de regering, namelijk te voorkomen dat niet-erkende personen dergelijke wapens en hulpstukken produceren en verkopen en vooral dat particulieren ze voorhanden hebben.

Cet amendement préserve l'intention du gouvernement qui est d'éviter la fabrication et la vente de telles armes et de tels accessoires par des personnes non agréées, et surtout leur détention par des particuliers.


Particulieren die voldoen aan artikel 12, mogen enkel laders voorhanden hebben die horen bij de vergunningsplichtige vuurwapens van het type dat ze voorhanden mogen hebben.

Les particuliers qui satisfont à l'article 12 peuvent uniquement détenir des chargeurs afférents aux armes à feu soumises à autorisation du type qu'ils peuvent détenir.


Professionele gebruikers moeten een reeks opleidingen volgen vooraleer ze dat product gebruiken, maar dat geldt niet voor particulieren, die niet altijd de gebruikelijke voorzorgsmaatregelen nemen.

Si les professionnels reçoivent un ensemble de formations préalablement à l'utilisation de ce produit, il n'en va pas de même pour les particuliers, qui ne prennent pas toujours les précautions d'usage.


Artikel 45, § 2, heeft betrekking op de automatische vuurwapens, die voor de particulieren verboden wapens zijn geworden, terwijl artikel 45, § 3, betrekking heeft op de (niet-automatische) wapens die op grond van de bestreden wet verboden zijn geworden en waarvoor de persoon die ze voorhanden had, houder was van een vergunning tot het voorhanden hebben ervan.

L'article 45, § 2, concerne les armes à feu automatiques, devenues armes prohibées pour les particuliers, tandis que l'article 45, § 3, concerne les armes (autres qu'automatiques) devenues prohibées en vertu de la loi attaquée, et pour lesquelles leur détenteur était titulaire d'une autorisation de détention.


2° het 3de lid wordt vervangen als volgt : « De particulieren moeten houder zijn van een vergunning tot het voorhanden hebben van het vergunningsplichtig vuurwapen waarmee ze schieten, van het registratiebewijs ervan, van een sportschutterslicentie of van een attest met het oog op de voorbereiding van de praktische proef, dat minder dan een jaar oud is».

2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « Les particuliers doivent être titulaires d'une autorisation de détention ou de la preuve de l'enregistrement de l'arme à feu soumise à autorisation avec laquelle ils tirent, d'une licence de tireur sportif ou d'une attestation en vue de la préparation à l'épreuve pratique datant de moins d'un an».


10. acht het vooral belangrijk dat de sector in staat wordt gesteld infrastructuur van een overheersende entiteit te ontwikkelen die de groei van elektronische communicatie en handel bevordert, en dat de regulering dusdanig is dat deze groei wordt gesteund; is van mening dat voormalige monopolisten hun concurrenten een ontbundelde toegang dienen te bieden tot de abonnee-aansluiting; spreekt zich ervoor uit dat de lidstaten zelf dienen te besluiten in welke vorm zij deze eis uitvoeren; stipt aan dat de ontbundeling van het aansluitn ...[+++]

10. souligne qu'il importe de permettre au secteur de mettre en place une infrastructure promouvant le développement des communications et du commerce électroniques, la démarche de réglementation devant soutenir cette croissance; considère que les anciens détenteurs de monopoles doivent accorder à leurs concurrents un accès “dégroupé” aux lignes d'abonnés; considère que les États membres devraient être libres de décider eux-mêmes de la façon dont ils se conformeront à cette exigence; observe qu'à l'heure actuelle, ce sont essentiellement les infrastructures en cuivre des entités dominantes qui sont intéressées par le dégroupage des bo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral dat particulieren ze voorhanden' ->

Date index: 2021-04-25
w