Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooral danken en zeggen » (Néerlandais → Français) :

De belangrijkste aspecten van de programma's in het kader van het communautaire initiatief URBAN voor de periode 2000-2006 worden erin besproken. Het accent ligt daarbij vooral op de kenmerken van de in aanmerking komende gebieden, de onderhandelingen met de lidstaten en de meerwaarde die te danken is aan de Europese Unie.

Elle reprend les caractéristiques principales des programmes de l'initiative communautaire URBAN pour 2000-2006, avec un accent particulier sur les caractéristiques des zones éligibles, les négociations avec les États membres et la valeur ajoutée de l'Union européenne.


* Het succes van 2G (GSM) is vooral te danken aan de interoperabiliteit, een kernaspect van het gehele systeem.

* Le succès de la 2G (GSM) est largement attribué à l'interopérabilité qui est au coeur du système.


De groei voor 2003 wordt op 4% geraamd, een stijging die vooral te danken is aan mobiele diensten, maar versterkt is door de gestage expansie van breedband- en internetdiensten.

On estime que son taux de croissance a atteint 4 % en 2003, stimulé principalement par les ventes de services mobiles, associées à l'expansion continue des services haut débit et de l'Internet.


Deze daling is vooral te danken aan de interactieve gids van de Ombudsman, die klagers naar de bevoegde autoriteit leidt.

Cette diminution est essentiellement attribuable au guide interactif du médiateur, qui oriente les plaignants vers l’autorité compétente.


In geval van recidive van de betrokkene - dit wil zeggen in dezelfde functie en binnen de twee jaar volgend op de eerste verwittiging - heeft de onderneming het recht de werknemer onmiddellijk af te danken mits inachtneming van de wettelijke procedures.

En cas de récidive de l'intéressé - c'est-à-dire dans la même fonction et durant les deux années qui suivent le premier avertissement - l'entreprise peut immédiatement licencier le travailleur dans le respect des procédures légales.


Dit overleg kwam tot stand in de context van een hernieuwde westerse belangstelling, wat vooral te danken was aan de evenwichtige positie van Wit-Rusland met betrekking tot het conflict in Oekraïne.

Ces consultations sont intervenues à la faveur d'un regain d'intérêt occidental attribuable essentiellement à la position équilibrée du Belarus face au conflit en Ukraine.


De toename van de ASS prevalentie waargenomen in recente onderzoeken (in vergelijking met eerdere studies) was inderdaad vooral te danken aan een veel betere opsporing van ASS bij personen met een normaal IQ. De overgrote meerderheid van ASS zonder mentale beperking werd in eerdere studies niet opgespoord.

En effet, l'augmentation de la prévalence du TSA observée dans les récentes études (par rapport aux études anciennes) est due essentiellement à une bien meilleure détection des TSA chez les personnes ayant un Q.I. normal.


Mijn actie is er vooral op gericht om in samenspraak met de gefedereerde entiteiten de digitale kloof van de tweede graad te dichten, dit wil zeggen de kloof die verband houdt met de kennis en vaardigheden die noodzakelijk zijn voor het gebruik van informatie- en communicatietechnologieën (ICT).

Mon action visera principalement, en concertation avec les entités fédérées, à résorber la fracture numérique du second degré, c’est-à-dire celle qui porte sur les connaissances et compétences nécessaires à l’utilisation des technologies de l’information et de la communication (TIC).


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lo ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.


Het succes is vooral te danken aan het feit dat het SIS een centrale rol speelt in de ideeën over de afschaffing van controles aan de binnengrenzen en de uitvoering van controles aan de buitengrenzen, dat het systeem deel uitmaakt van de gewone nationale politie- en grenscontrolesystemen en dat de werkgroepen van de Raad zich onder elke voorzitterschap opnieuw intensief met het systeem bezighouden.

Ce succès est principalement dû au rôle central du SIS dans l'abolition des contrôles frontaliers, aux contrôles pratiqués aux frontières extérieures, à l'intégration du SIS dans le travail quotidien des services de police et de douane nationaux, et au suivi très attentif assuré par les groupes de travail du Conseil sous chaque présidence.




D'autres ont cherché : ligt daarbij vooral     te danken     worden erin     vooral     vooral te danken     stijging die vooral     daling is vooral     danken     dit wil zeggen     wat vooral     inderdaad vooral     gewestelijke instellingen vooral     basis samen     wil zeggen     succes is vooral     vooral danken en zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral danken en zeggen' ->

Date index: 2024-05-08
w