Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vooral bij mannen hoog blijven " (Nederlands → Frans) :

Uit de statistieken blijkt dat de zelfdodingscijfers vooral bij mannen hoog blijven en dat er sprake is van een algemene stijging van de psychiatrische ziekenhuisopnames en van het antidepressivagebruik bij de bevolking.

Les statistiques démontrent un taux de suicide élevé, en particulier chez les hommes, une hausse générale des hospitalisations psychiatriques ainsi qu'une augmentation de la consommation d'antidépresseurs au sein de la population.


In het gebied dat rechtstreeks aan België grenst in het Noord-Oosten, is het aantal sterfgevallen door longkanker zeer hoog, vooral bij mannen.

Vous voyez que tout l'arc nord-est, qui intéresse directement la Belgique, est effectivement très exposé à la mortalité par cancer du poumon, en particulier pour les hommes.


Mevrouw Wigström benadrukt bovendien dat ondanks het feit dat de gouvernementele tak van de OVSE de noodzaak erkent om het evenwicht tussen mannen en vrouwen in de Organisatie te verbeteren, er weinig effectieve maatregelen in die zin zijn genomen en vrouwen ondervertegenwoordigd blijven, vooral wat de hoogste functies in de hiërarchie van de OVSE betreft.

Mme Wigström a par ailleurs souligné qu'en dépit du fait que la branche gouvernementale de l'OSCE reconnaît la nécessité d'améliorer l'équilibre hommes/femmes dans l'Organisation, peu de mesures effectives sont prises en ce sens et les femmes restent sous-représentées, surtout aux postes les plus élevés de la hiérarchie de l'OSCE.


Belangrijk in zijn tekst vindt hij vooral de nadruk die wordt gelegd op de noodzaak van begeleidende maatregelen. Indien deze achterwege blijven zou de invoering van een systeem van gelijke rechten immers een bedreiging kunnen vormen voor de gelijkheid van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt en voor het financieel evenwicht van gezinnen met één inkomen.

L'important, dans son texte, c'est surtout l'accent qu'il met sur la nécessité de prendre des mesures d'accompagnement; car, si on négligeait d'en prendre, l'introduction d'un système de droits équivalents pourrait menacer l'égalité entre hommes et femmes sur le marché du travail et l'équilibre financier des ménages vivant d'un seul revenu.


Ik betwijfel of dit pakket de eisen van de vissector wel helemaal zal bevredigen, vooral als de prijzen hoog blijven en we nog steeds overcapaciteit hebben.

Je ne suis pas persuadée que ces mesures répondront aux demandes de certains acteurs de la filière, en particulier si les prix du carburant demeurent à un niveau élevé et que rien ne change en termes de surcapacité.


Jonge bestuurders, vooral jonge mannen, vormen een groep met een zeer hoog ongevallenrisico.

Les jeunes conducteurs, en particulier de sexe masculin, constituent un groupe particulièrement exposé aux accidents.


E. overwegende dat de werkloosheid bij vrouwen in de Europese Unie nog steeds 3% hoger ligt dan bij mannen, dat op de arbeidsmarkt nog altijd sprake is van zowel horizontale als verticale segregatie en dat vrouwen vooral in bepaalde beroepen, activiteiten en industrieën vertegenwoordigd zijn, dat zij in alle sectoren ondervertegenwoordigd zijn op de goed betaalde leidinggevende posten, dat de participatiegraad van vrouwen in de Eu ...[+++]

E. considérant que le taux de chômage des femmes dans l'Union européenne dépasse de 3 points celui des hommes; que le marché du travail est toujours caractérisé par une ségrégation horizontale et verticale et que les femmes sont concentrées dans certaines professions, certains emplois et industries et que dans tous les secteurs elles sont sous-représentées aux postes de direction bien rémunérés; que le taux d'emploi des femmes dans l'Union européenne reste inférieur de 18,2 points à celui des hommes; que les femmes perçoivent en moyenne une rémunération de l'ordre de 77% de la rémunération des hommes; que les éc ...[+++]


E. overwegende dat de werkloosheid bij vrouwen in de Europese Unie nog steeds 3% hoger ligt dan bij mannen, dat op de arbeidsmarkt nog altijd sprake is van zowel horizontale als verticale segregatie en dat vrouwen vooral in bepaalde beroepen, activiteiten en industrieën vertegenwoordigd zijn, dat zij in alle sectoren ondervertegenwoordigd zijn op de goed betaalde leidinggevende posten, dat de participatiegraad van vrouwen in de Eur ...[+++]

E. considérant que le taux de chômage des femmes dans l'Union européenne dépasse de 3 points celui des hommes; que le marché du travail est toujours caractérisé par une ségrégation horizontale et verticale et que les femmes sont concentrées dans certaines professions, certains emplois et industries et que dans tous les secteurs elles sont sous-représentées aux postes de direction bien rémunérés; que le taux d'emploi des femmes dans l'Union européenne reste inférieur de 18,2 points à celui des hommes; que les femmes perçoivent en moyenne une rémunération de l'ordre de 77% de la rémunération des hommes et que les éc ...[+++]


De loonverschillen tussen mannen en vrouwen blijven inderdaad te hoog : het percentage van 84 % ten overstaan van het gemiddelde salaris van de mannen is niet aanvaardbaar, zelfs indien dient opgemerkt te worden dat het in België is ­ samen met Denemarken, Luxemburg en Zweden ­ dat het gebrek aan evenwicht tussen mannen en vrouwen qua salaris het kleinst is.

Les différences entre la rémunération des femmes et des hommes reste en effet trop importante : le pourcentage de 84 % par rapport au salaire moyen des hommes n'est pas acceptable même s'il faut noter que c'est en Belgique ­ avec le Danemark, le Luxembourg et la Suède ­ que le déséquilibre entre hommes et femmes est le plus faible en termes de salaires.


Daarnaast zijn er vele duizenden langstlevende echtgenoten (vooral weduwnaars) die, bij het overlijden van hun partner, hetzij het overlevingspensioen niet aanvragen daar ze voltijds verder blijven werken, hetzij het overlevingspensioen wel aanvragen maar geen uitbetaling bekomen daar hun beroepsinkomsten te hoog zijn.

À côté de ce groupe, il y a les milliers de conjoints survivants (principalement des veufs) qui, lors du décès de leur partenaire, soit ne demandent pas de pension de survie parce qu'ils continuent à travailler à temps plein, soit demandent à bénéficier d'une pension de survie mais ne l'obtiennent pas parce que leurs revenus professionnels sont trop élevés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooral bij mannen hoog blijven' ->

Date index: 2025-05-19
w