Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "voorafgaandelijk reeds vastgestelde " (Nederlands → Frans) :

— In het ene geval noteert de referendaris belangrijke interventies van partijen en magistraten (onder andere antwoorden van partijen op voorafgaandelijk reeds vastgestelde pijnpunten) als voorbereiding voor het opstellen van een ontwerp van arrest of vonnis en geeft hij concrete judiciële bijstand aan de magistraat tijdens schorsing debatten (opzoeken regelgeving, vragen omtrent inhoud conclusies ...), terwijl hij in het andere geval zijn rol veel beperkter is.

— Dans certains cas, le référendaire prend note d'interventions importantes des parties et des magistrats (notamment les réponses des parties à des problèmes relevés préalablement) pour préparer la rédaction d'un projet d'arrêt ou de jugement et il apporte une assistance juridique concrète au magistrat pendant la suspension des débats (recherche de réglementation, questions sur le contenu des conclusions, ...); dans d'autres cas, son rôle est beaucoup plus restreint.


— In het ene geval noteert de referendaris belangrijke interventies van partijen en magistraten (onder andere antwoorden van partijen op voorafgaandelijk reeds vastgestelde pijnpunten) als voorbereiding voor het opstellen van een ontwerp van arrest of vonnis en geeft hij concrete judiciële bijstand aan de magistraat tijdens schorsing debatten (opzoeken regelgeving, vragen omtrent inhoud conclusies ...), terwijl hij in het andere geval zijn rol veel beperkter is.

— Dans certains cas, le référendaire prend note d'interventions importantes des parties et des magistrats (notamment les réponses des parties à des problèmes relevés préalablement) pour préparer la rédaction d'un projet d'arrêt ou de jugement et il apporte une assistance juridique concrète au magistrat pendant la suspension des débats (recherche de réglementation, questions sur le contenu des conclusions, ...); dans d'autres cas, son rôle est beaucoup plus restreint.


" Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de hervorming, waarvan het eerste luik reeds het voorwerp uitmaakt van het koninklijk besluit van 7 november 2013 houdende hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infr-abel en de NMBS (I), dringend moet worden uitgevoerd omdat (i) de met de huidige overgangsperiode gepaard gaande onzekerheid voor het personeel, het cliënteel en andere belanghebbende partijen dringend moet worden beëindigd door op korte termijn naar de nieuwe structuur over te stappen, (ii) de kwaliteit van de openbare dienstverlening en de stiptheid dringend moeten worden verbeterd ...[+++]

" Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où : (i) il faut au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente période de transition dans le chef du personnel, des clients et des autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité, pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe SNCB est à maitriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du servic ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid wegens de omstandigheid dat de maatregelen tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, zoals beoogd door de wet van 19 april 2002, zo spoedig mogelijk moeten worden uitgevoerd; dat de lopende overgangsperiode zo kort mogelijk moet gehouden worden omdat deze onzekerheden meebrengt voor het huidige beheer, de personeelsleden, de leveranciers, de dienstverleners en de gebruikers van de openbare dienst; dat vastgesteld werd dat de inkomsten van de Nationale Loterij in de eerste drie 1/2 maand van 2002 reeds blijken g ...[+++]

Vu l'urgence liée au fait que les mesures de rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, comme visées par la loi du 19 avril 2002, doivent être exécutées le plus vite possible; que la période de transition qui court doit être tenue aussi courte que possible parce que celle-ci entraîne des incertitudes pour la gestion actuelle, les membres du personnel, les fournisseurs, les prestataires de services et les utilisateurs du service public; qu'il a été constaté que les recettes de la Loterie Nationale durant les 3 premiers mois et demi de 2002 ont déjà baissé de 9 % par rapport à la même période de 2001; qu ...[+++]


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]


4. Werden er ondertussen reeds effectief sites verkocht? a) Welke sites betreft het? b) Wanneer werd(en) de overdrachtsakte(n) verleden? c) Welke prijs werd betaald? d) In welke mate stemt de prijs overeen met de raming die voorafgaandelijk door NMBS en deskundige werd vastgesteld en is er een verschil? e) Wie is de nieuwe eigenaar van de eventueel verkochte site(s)?

4. Des sites ont-ils déjà effectivement été vendus dans l'intervalle? a) De quels sites s'agit-il? b) Quand l'acte/les actes de cession a-t-il/ont-ils été passés? c) Quel fut le prix payé? d) Dans quelle mesure le prix correspond-il à l'estimation effectuée préalablement par la SNCB et l'expert et y a-t-il une différence? e) Qui est le nouveau propriétaire des sites éventuellement vendus?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaandelijk reeds vastgestelde' ->

Date index: 2025-06-14
w