Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorafgaandelijk hiertoe een schriftelijk en gemotiveerd verzoek richt » (Néerlandais → Français) :

Hij kan een afschrift van het proces-verbaal of van de vaststellingen van de personen bedoeld in § 6, tweede lid, en een afschrift van zijn beslissing overzenden aan elke belanghebbende partij die voorafgaandelijk hiertoe een schriftelijk en gemotiveerd verzoek richt aan hem».

Il peut transmettre une copie du procès-verbal ou du constat dressé par les personnes mentionnées au § 6, alinéa 2, ainsi qu’une copie de sa décision à toute partie y ayant un intérêt et qui lui a adressé au préalable une demande écrite et motivée».


Hiertoe richt deze partij schriftelijk een gemotiveerd verzoek aan de bevoegde autoriteit, die besluit na het betrokken personeelslid te hebben gehoord.

Une demande motivée à cet effet est soumise par écrit à l'autorité compétente, qui statue après avoir entendu le membre du personnel en question.


Hij richt hiertoe, samen met een schriftelijke verklaring dat hij geen direct of indirect belang heeft bij het betrokken dossier of andere gelijkaardige dossiers, een gemotiveerd verzoek aan het secretariaat.

Il adresse à cet effet, avec une déclaration écrite selon laquelle il n'a pas d'intérêt direct ou indirect dans le dossier concerné ou d'autres dossiers semblables, une demande motivée au secrétariat.


Hij kan een afschrift van het proces-verbaal of van de vaststelling die is opgemaakt door de personen bedoeld in § 6, tweede lid, alsmede een afschrift van zijn beslissing, overzenden aan elke belanghebbende partij die daartoe voorafgaandelijk een schriftelijk en gemotiveerd verzoek tot hem heeft gericht».

Il peut transmettre une copie du procès-verbal ou du constat dressé par les personnes mentionnées au § 6, alinéa 2, ainsi qu'une copie de sa décision à toute partie y ayant un intérêt et qui lui a adressé au préalable une demande écrite et motivée».


Hij kan een afschrift van het proces-verbaal of van de vaststellingen van de personen bedoeld in § 6, tweede lid, en een afschrift van zijn beslissing overzenden aan elke belanghebbende partij die voorafgaandelijk hiertoe een schriftelijk en gemotiveerd verzoek richt aan hem».

Il peut transmettre une copie du procès-verbal ou du constat dressé par les personnes mentionnées au § 6, alinéa 2, ainsi qu'une copie de sa décision à toute partie y ayant un intérêt et qui lui a adressé au préalable une demande écrite et motivée».


De betrokken partij of haar vertegenwoordiger richt daartoe een gemotiveerd schriftelijk verzoek aan de voorzitter binnen zeven dagen na de ontvangst van de bemerkingen.

La partie concernée ou son représentant adresse, à cet effet, une requête écrite et motivée au président, dans les sept jours suivant la réception des observations précitées.


Wanneer een partij hiertoe ten laatste één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor een aanvullende kamer een schriftelijk verzoek richt aan de eerste voorzitter, wordt de zaak (opnieuw) toegewezen aan een gewone kamer met één of drie raadsheren conform de voorschriften van artikel 109bis van het Gerechtelijk Wetboek.

Lorsqu'une partie en fait la demande écrite au premier président au plus tard un mois après la notification de la fixation pour une chambre supplémentaire, la cause est (à nouveau) attribuée à une chambre ordinaire composée d'un ou de trois conseillers, conformément au prescrit de l'article 109bis du Code judiciaire.


Wanneer een partij hiertoe ten laatste één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor een aanvullende kamer een schriftelijk verzoek richt aan de eerste voorzitter, wordt de zaak (opnieuw) toegewezen aan een gewone kamer met één of drie raadsheren conform de voorschriften van artikel 109bis van het Gerechtelijk Wetboek.

Lorsqu'une partie en fait la demande écrite au premier président au plus tard un mois après la notification de la fixation pour une chambre supplémentaire, la cause est (à nouveau) attribuée à une chambre ordinaire composée d'un ou de trois conseillers, conformément au prescrit de l'article 109bis du Code judiciaire.


Wanneer een partij hiertoe ten laatste één maand na kennisgeving van de rechtsdag een schriftelijk verzoek richt aan de eerste voorzitter, wordt de zaak toegewezen aan een kamer met één of drie raadsheren conform de voorschriften van artikel 109bis van het Gerechtelijk Wetboek.

Lorsqu'une partie adresse une demande écrite en ce sens, au premier président, au plus tard un mois après la notification, l'affaire est attribuée à une chambre composée d'un ou de trois conseillers comme prévu par l'article 109bis du Code judiciaire.


Een afschrift van het proces-verbaal of van de vaststellingen en een afschrift van de beslissing houdende al dan niet oplegging van een administratieve sanctie kan door de ambtenaar overgemaakt worden aan elke belanghebbende partij die hiertoe voorafgaandelijk een schriftelijk en gemotiveerd verzoek richt aan hem.

Une copie du procès-verbal ou des constatations et une copie de la décision d'infliger ou non une sanction administrative peut être transmise par le fonctionnaire à toute partie y ayant un intérêt et qui lui a adressé au préalable une demande écrite et motivée.


w