Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voorafgaandelijk verleende vergunning
Voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling
Voorafgaandelijke melding voor giftig afval
Voorafgaandelijke overeenstemming
Voorafgaandelijke vraag

Traduction de «voorafgaandelijk degelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling

déclaration préalable à l'emploi


voorafgaandelijk verleende vergunning

agrément administratif préalable


voorafgaandelijke melding voor giftig afval

autorisation préalable au transport de déchets dangereux


voorafgaandelijke overeenstemming

consentement suite à information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met het oog op een degelijke evaluatie van de Wet Arbeidsrelaties op het punt van de specifieke criteria en het systeem van het vermoeden, heeft de NAR er dan ook voor geopteerd om de (betrokken) sectoren voorafgaandelijk te laten bevragen, alvorens ten gronde te evalueren.

En vue d'une évaluation fiable de la loi sur les relations de travail sur les points relatifs aux critères spécifiques et au système de présomption, le CNT a donc choisi d'interroger préalablement les secteurs (concernés), avant d'évaluer sur le fond.


Met het oog op een degelijke evaluatie van de Wet Arbeidsrelaties op het punt van de specifieke criteria en het systeem van het vermoeden, opteert de NAR ervoor de betrokken sectoren voorafgaandelijk te bevragen.

En vue d'une évaluation fiable de la loi sur les relations de travail sur les points relatifs aux critères spécifiques et au système de présomption, le CNT a choisi d'interroger préalablement les secteurs concernés.


Antwoord : Voorafgaandelijk aan het concreet beantwoorden van de geformuleerde probleemstelling, moet worden opgemerkt dat in deze materie het niet alleen « richtlijnen » voor ambulanciers betreft, maar het wel degelijk gaat over het gebruik van alle prioritaire voertuigen, onder andere ziekenwagens, maar tevens brandweerwagens en/of de burgerauto en andere auto's van de politie; bij analogie ook van toepassing op de politievoertuigen in opleiding voor het besturen van een snel voertuig, in het kader van een dringende opdracht.

Réponse : Avant de répondre concrètement à la problématique exposée, il convient d'observer qu'en l'espèce, les « directives » ne concernent pas seulement les ambulanciers, mais bel et bien l'utilisation de tout véhicule prioritaire, notamment les ambulances, mais également les véhicules de pompier et/ou les voitures civiles et autres véhicules de la police; par analogie, elles sont également applicables aux véhicules de police servant aux stages de conduite d'un véhicule rapide dans le cadre d'une mission urgente.


De vereiste voorafgaandelijk het advies in te winnen van het Directiecomité werd wel degelijk vervuld en heeft, zoals vermeld in de aanhef van voorliggend besluit, plaatsgevonden op 6 september 2013 en 21 maart 2014.

La formalité de demande d'avis préalable au Comité de direction a bel et bien été accomplie et l'a été, comme mentionné dans le préambule du présent arrêté, en date du 6 septembre 2013 et 21 mars 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stieren die tot een erkend spermacentrum werden toegelaten en daar tenminste een jaarlijks routine-onderzoek met gunstig gevolg hebben doorstaan mogen, binnen de 12 maanden volgend op dat onderzoek, vervoerd worden naar een ander erkend spermacentrum zonder bijkomende onderzoeken en zonder quarantaine mits het transport gebeurt met vervoermiddelen eigen aan één der betrokken centra, voorafgaandelijk degelijk gereinigd en ontsmet, zonder contact te hebben met dieren van een lagere gezondheidsstatus en op voorwaarde dat de bepalingen onder hoofdstuk I, D, i tot en met iii zijn vervuld voor het centrum van vertrek.

Les taureaux qui ont été admis dans un centre de collecte de sperme agréé et qui ont passé avec succès au moins un examen annuel de routine peuvent, dans les 12 mois qui suivent cet examen, être transportés dans un autre centre de collecte de sperme agréé, et ce sans examens supplémentaires et sans quarantaine, à condition que le transport se fasse au moyen de véhicules propres à l'un des centres en question, préalablement et dûment nettoyés et désinfectés, sans entrer en contact avec des animaux d'un statut sanitaire inférieur et à condition que les dispositions mentionnées aux points I, D, a) à e) soient satisfaites pour le centre de d ...[+++]


22. Voormelde verduidelijkingen in het Verslag aan de Koning tonen aan dat de proportionaliteit en relevantie van de te registreren gegevens ten opzichte van de beoogde verwerking wel degelijk voorafgaandelijk werden bestudeerd en beoordeeld door hiervoor capabele instanties, waardoor eigenlijk is voldaan aan de wens van de Commissie van een voorafgaandelijk advies, zoals geformuleerd in overweging 34 van haar advies nr. 14/2006 van 24 mei 2006.

22. Les explications fournies dans le Rapport au Roi, telles que décrites ci-dessus, montrent que la proportionnalité et la pertinence des données à enregistrer au regard du traitement visé, ont bien été examinées et évaluées par des instances compétentes. Il a donc été satisfait au souhait exprimé par la Commission de disposer d'un avis préalable, souhait formulé au considérant 34 de son avis n° 14/2006 du 24 mai 2006.


Antwoord : Voorafgaandelijk aan het concreet beantwoorden van de geformuleerde probleemstelling, moet worden opgemerkt dat in deze materie het niet alleen « richtlijnen » voor ambulanciers betreft, maar het wel degelijk gaat over het gebruik van alle prioritaire voertuigen, onder andere ziekenwagens, maar tevens brandweerwagens en/of de burgerauto en andere auto's van de politie; bij analogie ook van toepassing op de politievoertuigen in opleiding voor het besturen van een snel voertuig, in het kader van een dringende opdracht.

Réponse : Avant de répondre concrètement à la problématique exposée, il convient d'observer qu'en l'espèce, les « directives » ne concernent pas seulement les ambulanciers, mais bel et bien l'utilisation de tout véhicule prioritaire, notamment les ambulances, mais également les véhicules de pompier et/ou les voitures civiles et autres véhicules de la police; par analogie, elles sont également applicables aux véhicules de police servant aux stages de conduite d'un véhicule rapide dans le cadre d'une mission urgente.


Opdat een degelijke vergelijking van DNA-profielen mogelijk zou zijn dient voorafgaandelijk aan drie voorwaarden voldaan te zijn: (a) de kwaliteit van de DNA-profielen moet bij de opstelling verzekerd zijn; dit gebeurt door de regels in verband met de accreditatie en erkenning van laboratoria; (b) de DNA-profielen moeten worden bijgehouden op een manier die een consultatie mogelijk maakt en zonder verlies van de bruikbaarheid; (c) de vergelijking moet gebeuren door een deskundige ter zake; deze laatste voorwaarde is in de wet opgenomen, waarbij de des ...[+++]

Trois conditions doivent préalablement être réunies pour qu'une comparaison ADN valable soit possible : (a) la qualité des profils ADN établis doit être garantie; les règles relatives à l'accréditation et à l'agrément des laboratoires donnent cette assurance; (b) les profils ADN doivent être conservés de manière à ne rien perdre en qualité et à rendre possible une consultation valable; (c) la comparaison doit être effectuée par un expert en la matière; cette dernière condition figure dans la loi, laquelle prévoit que l'expert est attaché à l'INCC.


Art. 3. De werkgever die de voordelen van de bepalingen van dit besluit wenst te genieten moet voorafgaandelijk een attest bekomen dat bewijst dat hij wel degelijk onder het toepassingsgebied bedoeld bij artikel 1, § 1 valt.

Art. 3. L'employeur qui souhaite bénéficier des avantages des dispositions du présent arrêté doit au préalable obtenir une attestation selon laquelle il entre dans le champ d'application visé à l'article 1, § 1.


Er is dus geen tegenspraak maar wel degelijk een parallellisme op het stuk van de voorwaarden vereist voor het bekomen van de voorafgaandelijke toestemming, of, bij gebreke hiervan, voor het kunnen genieten van de procedure tot regularisatie, ingesteld door de nieuwe bepalingen van de wet van 18 oktober 1991.

Il n'y a donc pas de contradiction mais bien un parallélisme au niveau des conditions requises pour obtenir l'autorisation préalable ou, à défaut, pour bénéficier de la procédure de régularisation instituée par les nouvelles dispositions de la loi du 18 octobre 1991.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaandelijk degelijk' ->

Date index: 2022-04-22
w