Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterneren
Elkaar afwisselen
Elkaar verschuldigd zijn
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Voorafgaandelijk verleende vergunning
Voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling
Voorafgaandelijke melding voor giftig afval
Voorafgaandelijke overeenstemming
Voorafgaandelijke vraag

Vertaling van "voorafgaandelijk aan elkaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


voorafgaandelijke aangifte van de tewerkstelling

déclaration préalable à l'emploi




voorafgaandelijke melding voor giftig afval

autorisation préalable au transport de déchets dangereux


voorafgaandelijk verleende vergunning

agrément administratif préalable


voorafgaandelijke overeenstemming

consentement suite à information


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

coller des bobines de film




alterneren | elkaar afwisselen

alterner | alterner: alternant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het optreden van bestuurlijke politie en van gerechtelijke politie moet voorafgaandelijk op elkaar worden afgestemd.

Les interventions de police administrative et de police judiciaire doivent être préalablement harmonisées.


In afwijking van het eerste lid, d), kan de bevoegde dienst van de federale Staat de werkloze toch oproepen in het kader van deze opvolgingsprocedure, na voorafgaandelijk advies van de bevoegde dienst van het Gewest of de Duitstalige Gemeenschap, indien korte periodes van intensieve opleidings-, werkervarings- of inschakelingsacties elkaar opvolgen met tussenliggende periodes van minder dan 5 maanden zonder actie.

Par dérogation à l'alinéa 1 , d), le service compétent de l'État fédéral peut néanmoins convoquer le chômeur dans le cadre de cette procédure de suivi, après avis préalable du service compétent de la Région ou de la Communauté germanophone, si de courtes périodes d'actions intensives de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion se succèdent avec des périodes intermédiaires de moins de 5 mois sans action.


In afwijking van het eerste lid, d), kan de bevoegde dienst van de federale Staat de werkloze toch oproepen in het kader van deze opvolgingsprocedure, na voorafgaandelijk advies van de bevoegde dienst van het Gewest of de Duitstalige Gemeenschap, indien korte periodes van intensieve opleidings-, werkervarings- of inschakelingsacties elkaar opvolgen met tussenliggende periodes van minder dan 5 maanden zonder actie.

Par dérogation à l'alinéa 1, d), le service compétent de l'État fédéral peut néanmoins convoquer le chômeur dans le cadre de cette procédure de suivi, après avis préalable du service compétent de la Région ou de la Communauté germanophone, si de courtes périodes d'actions intensives de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion se succèdent avec des périodes intermédiaires de moins de 5 mois sans action.


Om dezelfde reden moeten de houders van een vergunning voor het in de handel brengen de bevoegde autoriteiten vooraf of gelijktijdig waarschuwen over veiligheidsmededelingen en moeten de bevoegde autoriteiten dergelijke veiligheidsmededelingen voorafgaandelijk aan elkaar doorgeven.

Dans le même but, les titulaires d’autorisations de mise sur le marché devraient, au préalable ou simultanément, prévenir les autorités compétentes des avis de sécurité qu’ils comptent diffuser et les autorités compétentes devraient également se prévenir mutuellement, à l’avance, de la diffusion d’avis de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De contracterende partijen moeten inderdaad zelf onder elkaar de voorwaarden en modaliteiten van het voorafgaandelijk akkoord en van de bedoelde aanvaardingsprocedure bepalen.

C'est en effet aux seules parties contractantes qu'il appartient de déterminer entre elles les conditions et modalités de l'accord préalable et de l'acceptation de la procédure en question.


In afwijking van het eerste lid, d), kan de bevoegde dienst van de federale Staat de werkloze toch oproepen in het kader van deze opvolgingsprocedure, na voorafgaandelijk advies van de bevoegde dienst van het Gewest of de Duitstalige Gemeenschap, indien korte periodes van intensieve opleidings-, werkervarings- of inschakelingsacties elkaar opvolgen met tussenliggende periodes van minder dan 5 maanden zonder actie.

Par dérogation à l'alinéa 1, d), le service compétent de l'Etat fédéral peut néanmoins convoquer le chômeur dans le cadre de cette procédure de suivi, après avis préalable du service compétent de la Région ou de la Communauté germanophone, si de courtes périodes d'actions intensives de formation, d'expérience professionnelle ou d'insertion se succèdent avec des périodes intermédiaires de moins de 5 mois sans action.


De gemachtigde schietsportfederaties kunnen, op voorwaarde van een voorafgaandelijke goedkeuring van de Vlaamse Regering, hierover overeenkomsten met elkaar afsluiten inzake taakverdeling.

Les fédérations de tir sportif autorisées peuvent, à condition d'une approbation préalable du Gouvernement flamand, conclure des accords en matière de répartition de tâches.


Vanwaar dit eerder bizar onderscheid? b) Moeten de advocaten en de belastingambtenaren onderling met elkaar telefonisch schriftelijk, via gsm of per fax voorafgaandelijk telkens met elkaar afspreken hoe, waar en wanneer ze op de korte inleidende zittingen en op de pleitdagen precies zullen aanwezig of er vertegenwoordigd zullen zijn? c) In al welke gevallen en/of onder al welke omstandigheden mag er bij afwezigheid van één der partijen reeds op de inle ...[+++]

A quoi est due cette distinction plutôt curieuse? b) Les avocats et les agents du fisc doivent-ils convenir entre eux au préalable et chaque fois, que ce soit par téléphone, par écrit, par gsm ou par fax, des points suivants: comment, où et quand exactement ils seront présents ou seront représentés lors des courtes audiences introductives d'instance et lors des jours de plaidoirie? c) Dans quels cas et/ou dans quelles circonstances un jugement par défaut peut-il déjà être requis, en cas d'absence d'une des parties, lors des audiences introductives?


Vanwaar dit eerder bizar onderscheid? b) Moeten de advocaten en de belastingambtenaren onderling met elkaar telefonisch schriftelijk, via gsm of per fax voorafgaandelijk telkens met elkaar afspreken hoe, waar en wanneer ze op de korte inleidende zittingen en op de pleitdagen precies zullen aanwezig of er vertegenwoordigd zullen zijn? c) In al welke gevallen en/of onder al welke omstandigheden mag er bij afwezigheid van één der partijen reeds op de inle ...[+++]

A quoi est due cette distinction plutôt curieuse? b) Les avocats et les agents du fisc doivent-ils convenir entre eux au préalable et chaque fois, que ce soit par téléphone, par écrit, par gsm ou par fax, des points suivants: comment, où et quand exactement ils seront présents ou seront représentés lors des courtes audiences introductives d'instance et lors des jours de plaidoirie? c) Dans quels cas et/ou dans quelles circonstances un jugement par défaut peut-il déjà être requis, en cas d'absence d'une des parties, lors des audiences introductives?


w