Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorafgaande instemming dient " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de o ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événement pathogène. La modification ne doit pas être la manifestation ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de reikwijdte van de voorafgaande instemming, dient het voorontwerp van wet te worden aangevuld met een bepaling waarin staat dat de regering aan het parlement moet meedelen welke wijzigingen van de Overeenkomst worden overwogen zodat het een standpunt kan innemen voordat die wijzigingen worden aangenomen (11) .

Compte tenu de la portée de l'assentiment anticipé, l'avant-projet de loi doit être complété par une disposition prévoyant l'obligation pour le gouvernement de communiquer au Parlement les modifications envisagées à l'accord afin de lui permettre de prendre attitude avant qu'elles ne soient adoptées (11) .


De heer Roelants du Vivier verwijst naar het advies van de Raad van State waarin staat : « Om het parlement de mogelijkheid te bieden de regering ervan in kennis te stellen dat het niet instemt met een bepaalde wijziging (en dat het dus met betrekking tot die wijziging terugkomt op zijn voorafgaande instemming), dient het ontwerp te worden aangevuld met een bepaling die voorziet in de verplichting voor de regering om elke wijziging van de artikelen 34, 38, 39 of 40 van het verdrag binnen een werkzame termijn aan het parlement mee te delen» (stuk Senaat, nr. 4-1069/1, p. 103).

M. Roelants du Vivier se réfère à l'avis du Conseil d'État qui prévoit que « Pour que le parlement soit en mesure de faire savoir au gouvernement qu'il refuse son assentiment à un amendement déterminé (revenant par conséquent, en ce qui concerne cet amendement, sur son assentiment préalable), il est recommandé d'ajouter au projet une disposition imposant au gouvernement de communiquer dans un délai utile au parlement tout amendement aux articles 34, 38, 39 ou 40 de la convention » (do c. Sénat, nº 4-1069/1, p. 103).


Gelet op de reikwijdte van de voorafgaande instemming, dient het voorontwerp van wet te worden aangevuld met een bepaling waarin staat dat de regering aan het parlement moet meedelen welke wijzigingen van de Overeenkomst worden overwogen zodat het een standpunt kan innemen voordat die wijzigingen worden aangenomen (13) .

Compte tenu de la portée de l'assentiment anticipé, l'avant-projet de loi doit être complété par une disposition prévoyant l'obligation pour le gouvernement de communiquer au Parlement les modifications envisagées à l'accord afin de lui permettre de prendre attitude avant qu'elles ne soient adoptées (13) .


Gelet op de reikwijdte van de voorafgaande instemming, dient het voorontwerp van wet te worden aangevuld met een bepaling waarin staat dat de regering aan het parlement moet meedelen welke wijzigingen van de Overeenkomst worden overwogen zodat het een standpunt kan innemen voordat die wijzigingen worden aangenomen (11) .

Compte tenu de la portée de l'assentiment anticipé, l'avant-projet de loi doit être complété par une disposition prévoyant l'obligation pour le gouvernement de communiquer au Parlement les modifications envisagées à l'accord afin de lui permettre de prendre attitude avant qu'elles ne soient adoptées (11) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het parlement de mogelijkheid te bieden de regering ervan in kennis te stellen dat het niet instemt met een bepaalde wijziging (en dat het dus met betrekking tot die wijziging terugkomt op zijn voorafgaande instemming), dient het ontwerp te worden aangevuld met een bepaling die voorziet in de verplichting voor de regering om elke wijziging van de artikelen 34, 38, 39 of 40 van het verdrag binnen een werkzame termijn aan het parlement mee te delen (16) .

Pour que le parlement soit en mesure de faire savoir au gouvernement qu'il refuse son assentiment à un amendement déterminé (revenant par conséquent, en ce qui concerne cet amendement, sur son assentiment préalable), il est recommandé d'ajouter au projet une disposition imposant au gouvernement de communiquer dans un délai utile au parlement tout amendement aux articles 34, 38, 39 ou 40 de la convention (16) .


Art. 56. Behoudens de voorafgaande instemming van het bestuur dient elke investering die in aanmerking is gekomen voor een steunmaatregel vallend onder dit besluit, gehandhaafd te worden en gebruikt te worden voor de bestemming waarvan sprake in het plan, tijdens een minimumperiode van vijf jaar volgend op de datum waarop de investering daadwerkelijk is uitgevoerd.

Art. 56. Sauf accord préalable de l'administration, tout investissement ayant bénéficié d'une aide couverte par le présent arrêté doit être conservé et affecté à la destination prévue par le plan pendant une période minimale de cinq ans suivant la date de réalisation effective de l'investissement.


De Commissie is van mening dat dit ten behoeve van het Bureau ingevoerde systeem rekening houdt met het feit dat de voorafgaande instemming van de Juridische dienst van de Commissie bij een confirmatief verzoek niet kan worden geïnterpreteerd als een inbreuk op de functionele onafhankelijkheid van de Commissie aangezien de Juridische dienst de verdediging van de Commissie dient te voeren wanneer een rechtsgeding tegen de instelling aanhangig wordt gemaakt.

La Commission estime que ce système, mis en place pour l'Office, tient compte du fait que l'accord préalable du Service juridique de la Commission, dans le cadre d'une demande confirmative d'accès à un document, ne peut être interprété comme une entrave à l'indépendance fonctionnelle de l'Office, sachant que le Service juridique devra assurer la défense de la Commission en cas de recours juridictionnel contre l'institution.


1. De partij van invoer staat de kennisgever toe aan te geven welke informatie die krachtens de procedures van dit protocol wordt ingediend of door de partij van invoer als onderdeel van de procedure voor voorafgaande geïnformeerde instemming van het protocol wordt vereist, als vertrouwelijk dient te worden behandeld.

1. La Partie importatrice autorise l'auteur de la notification à indiquer quelles sont, parmi les informations communiquées en application des procédures prévues par le Protocole ou exigées par la Partie importatrice dans le cadre de la procédure d'accord préalable en connaissance de cause du Protocole, celles qu'il faut considérer comme confidentielles.


Wanneer een Overeenkomstsluitende Partij dergelijke gegevens voor andere doeleinden wenst te gebruiken, dient zij de voorafgaande schriftelijke instemming te krijgen van de autoriteit die de informatie heeft verstrekt.

Lorsqu'une partie contractante souhaite utiliser de telles informations à d'autres fins, elle doit obtenir l'accord écrit préalable de l'autorité qui les a fournies.


Wanneer een overeenkomstsluitende partij dergelijke gegevens voor andere doeleinden wenst te gebruiken, dient zij de voorafgaande schriftelijke instemming te krijgen van de autoriteit die de informatie heeft verstrekt.

Lorsqu'une partie contractante souhaite utiliser de telles informations à d'autres fins, elle doit obtenir l'accord écrit préalable de l'autorité qui les a fournies.




Anderen hebben gezocht naar : voorafgaande instemming dient     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorafgaande instemming dient' ->

Date index: 2022-05-02
w