Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de inzet voorafgaande opleiding
Aan de missie voorafgaande opleiding
Botnecrose door voorafgaand trauma
Financiële formaliteiten uitleggen aan klanten
Formaliteiten bij uitgaan uit entrepot
Formaliteiten bij verlaten van het entrepot
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Voorafgaand
Voorafgaande leerervaringen van studenten beoordelen
Voorafgaande leerervaringen van studenten evalueren

Traduction de «voorafgaande formaliteiten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]

Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]


formaliteiten bij uitgaan uit entrepot | formaliteiten bij verlaten van het entrepot

dédouanement à la sortie de l'entrepôt


Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer

Convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises


aan de inzet voorafgaande opleiding | aan de missie voorafgaande opleiding

formation préalable à la mission | formation préalable au déploiement


voorafgaande leerervaringen van studenten beoordelen | voorafgaande leerervaringen van studenten evalueren

évaluer les expériences d'apprentissage préliminaires d'étudiants




financiële formaliteiten uitleggen aan klanten

expliquer les caractéristiques techniques de produits financiers à des clients


botnecrose door voorafgaand trauma

Ostéonécrose due à un traumatisme antérieur


Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwezig was. De verandering mag geen directe manifestatie te zijn van een andere psychische stoornis of een re ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événement pathogène. La modification ne doit pas être la manifestation directe d'un autre trouble mental ni un s ...[+++]


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. Voorafgaande formaliteiten : o Onderzoek van het verslag van de Raad van Bestuur van de Beheervennootschap van het fonds aangaande de rechtvaardiging van het voorstel tot ontbinding en invereffeningstelling van het fonds met als bijlage een staat van de activa en passiva van het Fonds op 31 augustus 2016. o Onderzoek van het verslag van de Commissaris van het fonds over de staat van activa en passiva van het fonds.

B. Formalités préalables : o Examen du rapport du conseil d'administration de la société de gestion justifiant la proposition de dissolution et de mise en liquidation du fonds auquel est joint un état résumant la situation active et passive du fonds au 31 août 2016. o Examen du rapport du Commissaire du fonds portant sur l'état des actifs et passifs de ce fonds.


De voorafgaande formaliteiten, de instructies op de website van de Vennootschap en de formulieren om te stemmen per volmacht of per brief moeten strikt worden nageleefd.

Les formalités précitées, les instructions reprises sur le site web de la Société et sur les formulaires de vote par correspondance et de procuration doivent être strictement respectées.


ING (B) Collect Portfolio BEVEK naar Belgisch recht (Categorie : financiële instrumenten en liquide middelen) Marnixlaan 23, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0444.774.494 Oproepingsbericht voor de buitengewone algemene vergadering De aandeelhouders van de Vennootschap worden uitgenodigd om deel te nemen aan de Buitengewone Algemene Vergadering die zal plaatsvinden op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap, Marnixlaan 23, 1000 Brussel, op 15 september 2016, om 10 uur, om er te beraadslagen en te stemmen over de volgende agenda en voorstellen tot beslissingen : Afsluiting van de vereffening van het compartiment European Bonds (private portfolio) (hierna het Compartiment ), dat werd ontbonden en invereffening gesteld door de beslissi ...[+++]

ING (B) Collect Portfolio SICAV de droit belge (Catégorie : instruments financiers et liquidités) avenue Marnix 23, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0444.774.494 Avis de convocation à l'assemblée générale extraordinaire Les actionnaires de la Société sont invités à prendre part à l'Assemblée Générale Extraordinaire qui se tiendra au siège social de la Société, avenue Marnix 23, 1000 Bruxelles, le 15 septembre 2016, à 10 heures, pour délibérer et voter sur l'ordre du jour et les propositions de décision suivantes : Clôture de liquidation du compartiment European Bonds (private portfolio) (ci-après le Compartiment ), qui a été dissout et mis en liquidation par la décision de l'Assemblée Générale Extraordinaire en date du 15 juillet ...[+++]


Art. 3. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Verkavelingscomité "Edingen" ingesteld bij het ministerieel besluit van 28 juni 1999 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.

Art. 3. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité de remembrement "Enghien" institué par l'arrêté ministériel du 28 juin 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Ruilcomité "Moustier-Marcq" ingesteld bij het ministerieel besluit van 24 februari 1984 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.

Art. 4. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité d'échange "Moustier-Marcq" institué par l'arrêté ministériel du 24 février 1984 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.


Art. 3. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Ruilcomité "Rumes-Brunehaut" ingesteld bij het ministerieel besluit van 18 december 1991 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.

Art. 3. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité d'échange "Rumes-Brunehaut" institué par l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.


Art. 3. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Verkavelingscomité " Erneuville " ingesteld bij het ministerieel besluit van 8 november 1995 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.

Art. 3. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité de remembrement "Erneuville" institué par l'arrêté ministériel du 8 novembre 1995 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.


HOOFDSTUK III. - Voorafgaande formaliteiten Art. 4. De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgever die studenten op zaterdag wenst tewerk te stellen overeenkomstig artikel 53bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2005 is ertoe gehouden de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf schriftelijk hiervan op de hoogte te brengen.

CHAPITRE III. - Formalités préalables Art. 4. L'employeur visé à l'article 1 de cette convention qui souhaite occuper des étudiants le samedi conformément à l'article 53bis de la convention collective de travail du 22 décembre 2005 est tenu d'en informer par écrit le président de la Commission paritaire de la construction.


Art. 5. De hypothecaire formaliteiten worden slechts verricht en de inlichtingen worden pas verstrekt na voorafgaande betaling van een bedrag dat door de bewaarder voldoende geacht wordt om de verschuldigde rechten en de vermoedelijk opeisbare retributies te dekken.

Art. 5. Les formalités hypothécaires ne sont accomplies et les renseignements délivrés qu'après paiement préalable d'une somme estimée suffisante par le conservateur pour couvrir les droits dus ainsi que les rétributions présumées exigibles.


Teneinde het vervullen van de hypothecaire formaliteiten zonder onderbreking te kunnen verzekeren, is het aangewezen om de ambtenaren die ad interim de functie van hypotheekbewaarder vervulden de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van het voorgelegd besluit, ambtshalve te belasten met een hoger ambt in de klasse A4, waaraan de functie van hypotheekbewaarder (rijksambtenaar) is verbonden.

Afin de garantir sans interruption l'accomplissement des formalités hypothécaires, il s'avère nécessaire que les agents qui exerçaient la fonction de conservateur des hypothèques à titre d'intérim le jour précédent l'entrée en vigueur de l'arrêté soumis, soient chargés d'office d'une fonction supérieure dans la classe A4 à laquelle la fonction de conservateur des hypothèques (agent de l'Etat) est attachée.


w