Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooraf bepaalde en bindende verdeelsleutel gehanteerd » (Néerlandais → Français) :

In afwachting moet voor de federale steunmaatregelen zoals bijvoorbeeld het nieuwe samenwerkingsakkoord A 350, een vooraf bepaalde en bindende verdeelsleutel gehanteerd worden met een minimaal aandeel van 60 % voor Vlaanderen.

Dans l'attente, la mesure de soutien fédérale, comme par exemple le nouvel accord de coopération A 350, doit retenir une clé de répartition préalablement fixée et contraignante prévoyant une quote-part minimale de 60 % pour la Flandre.


In afwachting moet voor de federale steunmaatregelen zoals bijvoorbeeld het nieuwe samenwerkingsakkoord A 350, een vooraf bepaalde en bindende verdeelsleutel gehanteerd worden met een minimaal aandeel van 60 % voor Vlaanderen.

Dans l'attente, la mesure de soutien fédérale, comme par exemple le nouvel accord de coopération A 350, doit retenir une clé de répartition préalablement fixée et contraignante prévoyant une quote-part minimale de 60 % pour la Flandre.


Er mag geen vooraf bepaalde kwantitatieve drempel worden gehanteerd.

Aucun seuil quantifié prédéfini ne devrait être appliqué systématiquement ou ponctuellement.


In zulk een geval kan de administratie immers discretionair beslissen over de termijn die wordt gehanteerd voor de procedure van ambtshalve heffing en kan zij buiten elke vooraf bepaalde termijn overgaan tot een dergelijke heffing.

Dans un tel cas, en effet, l'administration peut décider de manière discrétionnaire du délai applicable à la procédure de taxation d'office et procéder à une telle taxation en dehors de tout délai prédéterminé.


Met andere woorden, het gebruik van het werkwoord « kunnen » in het derde lid doet hoegenaamd geen afbreuk aan het beginsel van de financiële deelname van de gewesten, maar wijst er gewoon op dat, in tegenstelling tot de federale bijdrage, waarvan het bedrag van nu af aan bepaald wordt in het tweede lid, het precieze bedrag van de bijdrage van de gewesten nog moet worden bepaald, en door de gewesten zal worden vastgesteld volgens een vooraf bepaalde verdeelsle ...[+++]

Autrement dit, l'usage du verbe « peuvent », à l'alinéa 3, ne met nullement en cause le principe de la participation financière des régions, mais fait simplement apparaître que, contrairement à la dotation fédérale, dont le montant est dès à présent fixé par l'alinéa 2, le montant exact de la participation des régions reste à déterminer et qu'il le sera par ces dernières selon une clé de répartition prédéterminée, étant entendu que le financement de l'Agence, destiné à assurer de manière effective les missions qui lui sont assignées par l'article 92bis, § 3, d), de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée, ne peut être mis en péril.


« Het gebruik van het werkwoord « kunnen » ( . . ) doet hoegenaamd geen afbreuk aan het beginsel van de financiële deelname van de gewesten, maar wijst er gewoon op dat, in tegenstelling tot de federale bijdrage, waarvan het bedrag van nu af aan bepaald wordt in het tweede lid (van artikel 12 van het samenwerkingsakkoord), het precieze bedrag van de bijdrage van de gewesten nog moet worden bepaald, en door de gewesten zal worden vastgesteld volgens een vooraf bepaalde ...[+++]verdeelsleutel, met dien verstande dat de financiering van het Agentschap, die bestemd is om de bij artikel 92bis, § 3, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan het Agentschap toegewezen taken effectief uit te voeren, niet in het gedrang mag worden gebracht».

L'usage du verbe « peuvent » (...) ne met nullement en cause le principe de la participation financière des régions, mais fait simplement apparaître que, contrairement à la dotation fédérale, dont le montant est dès à présent fixé par l'alinéa 2 (de l'article 12 de l'accord de coopération), le montant exact de la participation des régions reste à déterminer et qu'il le sera par ces dernières selon une clé de répartition prédéterminée, étant entendu que le financement de l'agence, destiné à assurer de manière effective les missions qui lui sont assignées par l'article 92bis, § 3, d), de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée, ne peut êtr ...[+++]


Met andere woorden, het gebruik van het werkwoord « kunnen » in het derde lid doet hoegenaamd geen afbreuk aan het beginsel van de financiële deelname van de gewesten, maar wijst er gewoon op dat, in tegenstelling tot de federale bijdrage, waarvan het bedrag van nu af aan bepaald wordt in het tweede lid, het precieze bedrag van de bijdrage van de gewesten nog moet worden bepaald, en door de gewesten zal worden vastgesteld volgens een vooraf bepaalde verdeelsle ...[+++]

Autrement dit, l'usage du verbe « peuvent », à l'alinéa 3, ne met nullement en cause le principe de la participation financière des régions, mais fait simplement apparaître que, contrairement à la dotation fédérale, dont le montant est dès à présent fixé par l'alinéa 2, le montant exact de la participation des régions reste à déterminer et qu'il le sera par ces dernières selon une clé de répartition prédéterminée, étant entendu que le financement de l'Agence, destiné à assurer de manière effective les missions qui lui sont assignées par l'article 92bis, § 3, d), de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée, ne peut être mis en péril.


Er mogen vooraf bepaalde drempels inzake specifieke criteria worden gehanteerd, maar enkel in verband met andere criteria.

Des seuils prédéfinis sur des critères spécifiques peuvent être appliqués mais pas de manière isolée par rapport à d'autres critères.


- Snelle overdracht naar het land van opvang: Personen van wie is vastgesteld dat zij internationale bescherming nodig hebben, zouden eerlijk worden verdeeld over de lidstaten volgens een vooraf bepaalde verdeelsleutel waarbij rekening wordt gehouden met bestaande banden, zoals familie, vroeger gevolgde opleidingen of culturele banden.

- Transfert rapide vers l'État d'asile: les personnes dont il est établi qu'elles ont besoin d'une protection internationale seraient réparties équitablement entre les États membres, selon des critères préétablis tels que l'existence de liens effectifs, y compris familiaux, éducatifs ou culturels.


De financiële middelen worden op strikte wijze verdeeld per opdracht; elke departement draagt evenwel bij tot de financiering van de algemene diensten, overeenkomstig de vooraf bepaalde verdeelsleutels.

Les moyens financiers sont strictement divisés par mission; chaque département contribue néanmoins au financement des services généraux, conformément aux clés de répartition définies au préalable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraf bepaalde en bindende verdeelsleutel gehanteerd' ->

Date index: 2025-08-12
w