Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing alvorens recht te doen
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Maatregel alvorens recht te doen
Register van vonnissen
S54
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Vertaling van "vonnissen alvorens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines




maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54


douaneformaliteiten alvorens overlegging van de aangifte

formalité douanière antérieure au dépôt de la déclaration de marchandises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vonnissen alvorens recht te doen, waartoe alle voorlopige maatregelen behoren, zijn van rechtswege uitvoerbaar bij voorraad".

L'exécution par provision est de droit pour les jugements avant dire droit, ce qui englobe tous les types de mesures provisoires".


3. betreurt dat de situatie op sommige terreinen nog steeds onbevredigend is, ondanks pogingen om een akkoord te bereiken over vrije toegang voor het Internationale Rode Kruis en stappen om het onderwijsstelsel te hervormen; is verheugd over de vrijlating van Valeri Pal op 7 december 2008, maar houdt vast aan zijn eis dat alle politieke gevangenen worden vrijgelaten; uit echter zijn ongerustheid over de eis dat spijt moet worden betuigd alvorens vonnissen worden opgeschort, hetgeen niet strookt met een transparante rechtsgang in overeenstemming met internationale voorschriften;

3. déplore que la situation demeure peu satisfaisante sous plusieurs aspects, hormis quelques efforts dans la négociation de la liberté d'accès des membres de la Croix-Rouge internationale et d'initiatives en faveur de la réforme du système éducatif; se félicite de la libération, le 7 décembre 2008, de Valéri Pal, mais demande, une nouvelle fois, que soient relâchés tous les prisonniers politiques; déplore cependant que la suspension des condamnations soit toujours subordonnée à l'expression d'un repentir, procédure qui ne présente ni la transparence ni la légalité qu'exigent les normes internationales;


Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen, namens de Staat, tot inbezitstelling van de nalatenschap, heeft de rechtbank van eerste aanleg van Namen, bij vonnissen van 9 december 2002 en 24 maart 2003, de bekendmakingen en aanplakkingen voorzien bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek bevolen.

Avant de statuer sur la demande de l'Administration de la T.V. A., de l'enregistrement et des domaines tendant à obtenir, au nom de l'Etat, l'envoi en possession de la succession, le tribunal de première instance de Namur a, par jugements des 9 décembre 2002 et 24 mars 2003, prescrit les publications et affiches prévues par l'article 770 du Code civil.


Wetsvoorstel ter vervanging van artikel 1050 van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de mogelijkheid af te schaffen om tegen vonnissen hoger beroep in te stellen alvorens recht te doen.

Proposition de loi remplaçant l'article 1050 du Code judiciaire en vue de supprimer la possibilité de former un appel contre les jugements avant dire droit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsvoorstel ter vervanging van artikel 1050 van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de mogelijkheid af te schaffen om tegen vonnissen hoger beroep in te stellen alvorens recht te doen.

Proposition de loi remplaçant l'article 1050 du Code judiciaire en vue de supprimer la possibilité de former un appel contre les jugements avant dire droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonnissen alvorens' ->

Date index: 2024-09-28
w