Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve opgelegde eed
Arrest
Bij vonnis opgelegde lijfstraf
Buitenlands vonnis
Communautaire sanctie
Contradictoir vonnis
Contradictorisch vonnis
Door de EU opgelegde dwangsom
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
EU-boetebeleid
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Gezag van het gewijsde
In het buitenland gewezen vonnis
Kokkels opgelegd in azijn
Op tegenspraak gewezen vonnis
Rechterlijke uitspraak
Sanctie
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Vonnis op tegenspraak
Vreemd vonnis
Werking van het vonnis
Wettelijk opgelegde taal
Wijze van tenuitvoerlegging

Vertaling van "vonnis zijn opgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij vonnis opgelegde lijfstraf

bastonnade infligée par le tribunal


contradictoir vonnis | contradictorisch vonnis | op tegenspraak gewezen vonnis | vonnis op tegenspraak

jugement contradictoire


buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]




einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging

fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement




vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


kokkels opgelegd in azijn

coques embouteillées dans le vinaigre


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om deze voor de rechtzoekende onaangename situatie te voorkomen, wil het wetsvoorstel een nieuwe verplichting voor de deskundige invoeren : in ieder geval moet de deskundige, wat ook de termijn is die door het vonnis wordt opgelegd ­ of door de partijen is overeengekomen ­, ten minste een keer per jaar aan de rechter verslag uitbrengen over de voortgang van zijn werkzaamheden.

Pour éviter ces situations inconfortables pour le justiciable, la proposition prévoit d'insérer une nouvelle obligation pour l'expert : en tout état de cause, quel que soit le délai fixé par le jugement ­ ou concédé par les parties ­, l'expert doit, au moins une fois par an, présenter au juge l'état d'avancement de ses travaux.


Het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 975 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het voortgangsrapport van de deskundigen, ingediend door mevrouw Nathalie de T' Serclaes (2), streeft hetzelfde doel na. Het sterkt ertoe zoveel mogelijk vertragingen in de procedure te voorkomen, en bepaalt het volgende : « In ieder geval moet de deskundige, wat ook de termijn is die door het vonnis wordt opgelegd ­ of door de partijen is overeengekomen ­ ten minste een keer per jaar aan de rechter verslag uitbrengen over de voortgang van zijn werkzaamheden». ...[+++]

La proposition de loi modifiant l'article 975 du Code judiciaire, en ce qui concerne le rapport sur l'état d'avancement des experts, déposée par Nathalie de T' Serclaes (2), visant à ce que, en tout état de cause, quel que soit le délai fixé par le jugement ou concédé par les parties, l'expert doive, au moins une fois par an, présenter au juge l'état d'avancement de ses travaux, poursuit le même objectif d'éviter au maximum les lenteurs de la procédure.


Om deze voor de rechtzoekende onaangename situatie te voorkomen, wil het wetsvoorstel een nieuwe verplichting voor de deskundige invoeren : in ieder geval moet de deskundige, wat ook de termijn is die door het vonnis wordt opgelegd ­ of door de partijen is overeengekomen ­, ten minste een keer per jaar aan de rechter verslag uitbrengen over de voortgang van zijn werkzaamheden.

Pour éviter ces situations inconfortables pour le justiciable, la proposition prévoit d'insérer une nouvelle obligation pour l'expert : en tout état de cause, quel que soit le délai fixé par le jugement ­ ou concédé par les parties ­, l'expert doit, au moins une fois par an, présenter au juge l'état d'avancement de ses travaux.


Het wetsvoorstel tot wijziging van artikel 975 van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het voortgangsrapport van de deskundigen, ingediend door mevrouw Nathalie de T' Serclaes (2), streeft hetzelfde doel na. Het sterkt ertoe zoveel mogelijk vertragingen in de procedure te voorkomen, en bepaalt het volgende : « In ieder geval moet de deskundige, wat ook de termijn is die door het vonnis wordt opgelegd ­ of door de partijen is overeengekomen ­ ten minste een keer per jaar aan de rechter verslag uitbrengen over de voortgang van zijn werkzaamheden». ...[+++]

La proposition de loi modifiant l'article 975 du Code judiciaire, en ce qui concerne le rapport sur l'état d'avancement des experts, déposée par Nathalie de T' Serclaes (2), visant à ce que, en tout état de cause, quel que soit le délai fixé par le jugement ou concédé par les parties, l'expert doive, au moins une fois par an, présenter au juge l'état d'avancement de ses travaux, poursuit le même objectif d'éviter au maximum les lenteurs de la procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om deze voor de rechtzoekende onaangename situatie te voorkomen, wil het wetsvoorstel een nieuwe verplichting voor de deskundige invoeren : in ieder geval moet de deskundige, wat ook de termijn is die door het vonnis wordt opgelegd ­ of door de partijen is overeengekomen ­, ten minste een keer per jaar aan de rechter verslag uitbrengen over de voortgang van zijn werkzaamheden.

Pour éviter ces situations inconfortables pour le justiciable, la proposition prévoit d'insérer une nouvelle obligation pour l'expert : en tout état de cause, quel que soit le délai fixé par le jugement ­ ou concédé par les parties ­, l'expert doit, au moins une fois par an, présenter au juge l'état d'avancement de ses travaux.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 24 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M. D.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juli 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als ov ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 24 juin 2016 en cause du ministère public contre M. D.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juillet 2016, le Tribunal de police de Flandre occidentale, division Bruges, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve est établie, traité de la même manière que les autres contrevenants cités dans cette disposition, alors que, dans l'incrimination originaire sans récidive, ...[+++]


Zou er in die gevallen, waarin de veroordeelde geen voertuig meer op zijn naam heeft staan op het moment van het vonnis, geen regeling kunnen worden uitgewerkt waarbij bij herhaling een verbeurdverklaring kan worden uitgesproken voor een bijkomend voertuig dat de veroordeelde bijvoorbeeld vóór het einde van de periode van een opgelegd verval tot het recht van sturen aankoopt (op naam van zichzelf dan wel van iemand die mede op zijn ...[+++]

Dans les cas où au moment du jugement, la personne condamnée n'a plus de véhicule immatriculé à son nom, n'y aurait-il pas lieu de prévoir une disposition selon laquelle en cas de récidive, une saisie peut être opérée sur un autre véhicule qui aurait, par exemple, été acheté par l'intéressé (en son nom propre ou au nom d'une personne domiciliée à la même adresse) alors qu'il était encore sous le coup d'une déchéance du droit de conduire?


Wel heb ik weet van een vonnis waarin een rechter een effectieve gevangenisstraf heeft uitgesproken en een vonnis waarin een werkstraf werd opgelegd.

J'ai cependant connaissance d'un jugement par lequel un juge a prononcé une peine de prison effective et d'un jugement par lequel des travaux d'intérêt généraux ont été infligés.


4. Penale boetes zijn straffen opgelegd aan een veroordeelde in een kracht van gewijsde getreden vonnis of arrest uitgesproken in strafzaken.

4. Les amendes pénales sont des peines infligées à un condamné dans un jugement ou un arrêt coulé en force de chose jugée en matières pénales.


U wordt hierbij in kennis gesteld van de beslissing van (bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat) om het vonnis van (bevoegde rechtbank van de beslissingsstaat) d.d (datum van het vonnis) (referentienummer, indien bekend) aan (de tenuitvoerleggingsstaat) toe te zenden met het oog op de erkenning van het vonnis en de tenuitvoerlegging van de daarin opgelegde sanctie overeenkomstig het nationale recht tot uitvoering van het Kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 inzake de toepassing van het beginsel van wederzijd ...[+++]

Par la présente, vous êtes informé(e) de la décision du/de la (autorité compétente de l’État d’émission) de transmettre le jugement du/de la (autorité compétente de l’État d’émission) du (date du jugement) (numéro de référence, s’il est disponible) à/au (État d’exécution) aux fins de sa reconnaissance et de l’exécution de la condamnation qui y est prononcée, conformément à la législation nationale appliquant la décision-cadre 2008/909/JAI du Conseil du 27 novembre 2008 concernant l’application du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements en matière pénale prononçant des peines ou des mesures privatives de liberté aux fins de leur ...[+++]


w