Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Beschikkend gedeelte van een vonnis
Buitenlands vonnis
Contradictoir vonnis
Contradictorisch vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gezag van het gewijsde
In het buitenland gewezen vonnis
Inlichten over een rechterlijk vonnis
Op tegenspraak gewezen vonnis
Rechterlijke uitspraak
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Tenuitvoerlegging vatbaar vonnis
Uitspraak van het Hof
Vonnis
Vonnis op tegenspraak
Vonnis tot staking
Vreemd vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «vonnis trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


contradictoir vonnis | contradictorisch vonnis | op tegenspraak gewezen vonnis | vonnis op tegenspraak

jugement contradictoire


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]




beschikkend gedeelte van een vonnis

dispositif d'un jugement






inlichten over een rechterlijk vonnis

informer d'une décision de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft in een vonnis trouwens al gesteld dat « l'incapacité de l'État de rendre justice dans un délai raisonnable causait un préjudice au justiciable ».

Le tribunal de première instance de Bruxelles a d'ailleurs indiqué déjà que « l'incapacité de l'État de rendre justice dans un délai raisonnable causait un préjudice au justiciable ».


De rechtbank van eerste aanleg te Brussel heeft in een vonnis trouwens al gesteld dat « l'incapacité de l'État de rendre justice dans un délai raisonnable causait un préjudice au justiciable ».

Le tribunal de première instance de Bruxelles a d'ailleurs indiqué déjà que « l'incapacité de l'État de rendre justice dans un délai raisonnable causait un préjudice au justiciable ».


Zoals bepaald in artikel 118, § 2, kan de homologatie van het resultaat van de herstelbemiddeling trouwens samen met het vonnis worden uitgesproken.

Conformément à l'article 118, § 2, l'homologation du résultat de la médiation en réparation peut d'ailleurs être pononcée en même temps que le jugement.


Dit geldt tevens voor de advocaat-medewerkers, zoals trouwens duidelijk bleek uit het vonnis van de arbeidsrechtbank van 8 december 2000.

Cela vaut également pour les avocats collaborateurs, ce qui est d'ailleurs manifestement apparu du jugement du tribunal du travail du 8 décembre 2000.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals bepaald in artikel 118, § 2, kan de homologatie van het resultaat van de herstelbemiddeling trouwens samen met het vonnis worden uitgesproken.

Conformément à l'article 118, § 2, l'homologation du résultat de la médiation en réparation peut d'ailleurs être pononcée en même temps que le jugement.


« Het vonnis van faillietverklaring leidt tot de schorsing van de individuele vervolgingen, waardoor het verboden is een uitvoerbaar vonnis of een executoriale titel met betrekking tot de boedel te verkrijgen, behalve door middel van een vordering tegen de curator. Het is tevens verboden goederen die tot de boedel behoren in beslag te nemen (de al ingestelde beslagleggingen worden trouwens automatisch geschorst).

« Le jugement déclaratif de faillite entraîne la suspension des poursuites individuelles, ce qui signifie tant l'interdiction d'obtenir un jugement ou un titre exécutoire susceptible d'intéresser la masse, sans mise en cause du curateur, que l'interdiction de pratiquer des saisies sur des biens compris dans la masse (les saisies déjà entamées sont par ailleurs automatiquement suspendues).


Zoals de verwijzende rechter aangeeft, is artikel 1051, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de termijn van hoger beroep doet lopen vanaf de dag van de betekening ten aanzien van de partij die het vonnis heeft doen betekenen, niet van toepassing op de appellant en zou het trouwens ertoe leiden, indien het toch van toepassing zou zijn, dat tegen hem een termijn begint te lopen waarvan het aanvangspunt een akte zou zijn waarvan hij geen kennis zou hebben.

Comme l'indique le juge a quo, l'article 1051, alinéa 2, du Code judiciaire, qui fait courir le délai d'appel du jour de la signification à l'égard de la partie qui a fait signifier le jugement, est inapplicable à l'appelant et aboutirait d'ailleurs, s'il l'était, à faire courir contre lui un délai dont le point de départ serait un acte dont il n'aurait pas connaissance.


In de motivering van het vonnis is gesteld dat het betwiste artikel 444 onbillijk is geoordeeld in de rechtsleer en in een gedeelte van de rechtspraak (stelling die trouwens wordt bevestigd door artikel 16, vierde lid, van de wet van 8 augustus 1997) doordat het volgens de bewoordingen van het vonnis tot gevolg had dat « de gefailleerde buiten bezit werd gesteld van de extrapatrimoniale schadevergoedingen die hem toekwamen ».

Il est précisé dans la motivation du jugement que l'article 444 en cause a été jugé inéquitable par la doctrine et par une partie de la jurisprudence (thèse consacrée d'ailleurs par l'article 16, alinéa 4, de la loi du 8 août 1997) en ce qu'il amenait, selon les termes de ce jugement, à « dessaisir le failli des indemnités extrapatrimoniales qui lui revenaient ».


Enige vooringenomenheid blijkt hier niet uit: in de zaak van het Vlaams Blok versus de Christelijke Arbeidersvrouwenbeweging (KAV) was het vonnis trouwens in het voordeel van het Vlaams Blok en werd de KAV veroordeeld tot het publiceren van een recht van antwoord.

Dans ces deux cas, le centre ne semble pas faire preuve d'une quelconque partialité: dans l'affaire opposant le Vlaams Blok à la Ligue ouvrière des femmes chrétiennes (LOC), le jugement était au demeurant favorable au Vlaams Blok et la LOC a été condamnée et contrainte à publier un droit de réponse.


Zo onder meer de elektronische boekhouding, moderne betaalwijzen voor de publicatie in het Belgisch Staatsblad, de vereenvoudiging van de procedure van onteigening voor openbaar nut, de akte van bekendheid voor kandidaat-vluchtelingen, het regelen van het definitief karakter voor legaliseringen eens ze in het register van de burgerlijke stand zijn ingeschreven, het bewijs van geboorte via vonnis definitief maken en het verminderen van de formaliteiten verbonden aan de aangifte van een huwelijk voor personen die in België willen trouwen.

Ces projets concernent notamment la comptabilité électronique, les modalités de paiement modernes pour la publication au Moniteur belge, la simplification de la procédure d'expropriation pour cause d'utilité publique, l'acte de notoriété pour les candidats-réfugiés, la fixation du caractère définitif des légalisations dès qu'elles ont été inscrites dans le registre de l'état civil, la fixation du caractère définitif d'un acte de notoriété, la preuve établissant la naissance rendue définitive par jugement et la diminution des formalités liées à la déclaration de mariage de personnes désireuses de se marier en Belgique.


w