Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest
Buitenlands vonnis
Contradictoir vonnis
Contradictorisch vonnis
Controle van de kennis
Crowdsourcing-strategie
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Expertise van het opleidingsonderwerp
Gezag van het gewijsde
ICT-kennis beoordelen
ICT-kennis vastleggen
In het buitenland gewezen vonnis
Inzet van de kennis van het publiek
Inzet van grote groepen resources
Kennis nemen
Kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken
Kennis van IT-experts evalueren
Onderwijsexpertise
Op tegenspraak gewezen vonnis
Rechterlijke uitspraak
Regelmatige toetsing van de kennis
Tenuitvoerlegging van een arrest
Tenuitvoerlegging van het vonnis
Uitspraak van het Hof
Van een vonnis kennis nemen
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp
Vonnis
Vonnis op tegenspraak
Vreemd vonnis
Werking van het vonnis
Wijze van tenuitvoerlegging

Traduction de «vonnis kennis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


contradictoir vonnis | contradictorisch vonnis | op tegenspraak gewezen vonnis | vonnis op tegenspraak

jugement contradictoire


buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère


tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


ICT-kennis vastleggen | kennis van ICT-experts vaststellen en verwerken | ICT-kennis beoordelen | kennis van IT-experts evalueren

évaluer les connaissances informatiques | évaluer les connaissances relatives aux TIC | évaluer les connaissances en informatique | évaluer les connaissances en TIC




onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

formation dans le domaine de spécialité


inzet van de kennis van het publiek | kennis van gemeenschappen gebruiken om processen te optimaliseren en ideeën uit te werken | crowdsourcing-strategie | inzet van grote groepen resources

stratégie de crowdsourcing


controle van de kennis [ regelmatige toetsing van de kennis ]

contrôle des connaissances [ contrôle continu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wellicht moet van het vonnis kennis worden gegeven overeenkomstig artikel 26, § 2. Dat houdt in dat de schuldenaar de schuldeisers van het vonnis in kennis stelt binnen veertien dagen.

Le jugement doit sans doute être notifié conformément à l'article 26, § 2, selon lequel le débiteur avise les créanciers du jugement dans les quatorze jours.


6) Paragraaf 3 bepaalt dat van het vonnis kennis wordt gegeven overeenkomstig artikel 26, § 3. Dat houdt in dat het vonnis dat de aanvraag verwerpt, ter kennis wordt gebracht van de verzoeker.

6) Le § 3 prévoit que le jugement est notifié conformément à l'article 26, § 3, ce qui signifie que le jugement qui rejette la demande est notifié au requérant.


6) Paragraaf 3 bepaalt dat van het vonnis kennis wordt gegeven overeenkomstig artikel 26, § 3. Dat houdt in dat het vonnis dat de aanvraag verwerpt, ter kennis wordt gebracht van de verzoeker.

6) Le § 3 prévoit que le jugement est notifié conformément à l'article 26, § 3, ce qui signifie que le jugement qui rejette la demande est notifié au requérant.


Wellicht moet van het vonnis kennis worden gegeven overeenkomstig artikel 26, § 2. Dat houdt in dat de schuldenaar de schuldeisers van het vonnis in kennis stelt binnen veertien dagen.

Le jugement doit sans doute être notifié conformément à l'article 26, § 2, selon lequel le débiteur avise les créanciers du jugement dans les quatorze jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amendement nr. 11 van de heer Vandenberghe c.s. dient er aldus toe in de §§ 1 en 2 de woorden « de opschorting » te vervangen door de woorden « de procedure van gerechtelijke reorganisatie ». In § 3 wordt dan nader bepaald dat er van het vonnis kennis wordt gegeven aan de schuldenaar per gerechtsbrief.

L'amendement nº 11 de M. Vandenberghe et consorts vise à remplacer, dans les paragraphes 1 et 2, les mots « du sursis » par les mots « de la procédure de réorganisation judiciaire » et à remplacer le paragraphe 3 par une disposition précisant que le jugement est notifié par pli judiciaire au débiteur.


40. is tevreden met het stimulansenpakket dat erop is gericht de investeringen en de economische groei in de minst ontwikkelde regio's van Turkije te vergroten, onder meer in het zuidoosten van het land, alsook met de voortzetting van het Zuidoost-Anatolië-project; neemt kennis van het vonnis van de Hoge Administratieve Rechtbank (Danistay) inzake de intrekking van de constructievergunning voor de Ilisu-dam, op grond van milieueffectbeoordelingen en de toepasselijke wetgeving; roept de Turkse regering op dit archeologische en ecologische erfgoed te bewaren door voorrang te geven aan kleinere, ecologisch en sociaal duurzame projecten;

40. se félicite de l'ensemble de mesures d'incitation visant à favoriser les investissements et le développement économique dans les régions les moins développées de la Turquie, y compris dans le sud-est du pays et de la poursuite du projet de l’Anatolie du sud-est; se félicite du verdict de la Haute Cour administrative (Danıştay) qui a, sur la foi d'études d'incidences environnementales et de la législation applicable, annulé le permis de construire concernant le barrage d'İlisu; invite le gouvernement turc à préserver ce patrimoin ...[+++]


I. overwegende dat de Europese Commissie tegen racisme en intolerantie (ECRI) in haar verslag van 2011 over Spanje uiting geeft aan haar zorgen over het besluit van het constitutionele hof van 2007, waarin het strafbaarstelling van het ontkennen van de Holocaust als ongrondwettelijk verklaarde; overwegende dat het vonnis luidde dat het eenvoudig, neutraal ontkennen van bepaalde feiten zonder de intentie aan te zetten tot geweld, haat of discriminatie of deze goed te praten, geen strafbaar feit is; overwegende dat vier van de twaalf rechters tegen het vonnis hadden gestemd; overwegende dat de ECRI in ...[+++]

I. considérant que la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) a formulé, dans son rapport 2011 sur l'Espagne, des inquiétudes à l'égard de la décision du tribunal constitutionnel de 2007 déclarant la pénalisation du négationnisme de l'holocauste comme étant inconstitutionnelle; considérant que le jugement dispose que la négation simple, neutre de certains faits sans aucune intention de justifier ou d'encourager la violence, la haine ou la discrimination n'a aucune pertinence d'un point de vue pénal; considérant que quatre des douze juges que compte le tribunal constitutionnel ont voté contre cet arrêt; considé ...[+++]


De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat stelt de bevoegde rechterlijke autoriteit van de staat van het vonnis onverwijld, in een schriftelijk vastgelegde of vast te leggen vorm, in kennis van de toezending van het vonnis en het certificaat.

Cette autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution informe immédiatement l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission, par tout moyen laissant une trace écrite, que le jugement et le certificat lui ont été transmis.


De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat stelt de bevoegde rechterlijke autoriteit van de staat van het vonnis onverwijld, in een schriftelijk vastgelegde of vast te leggen vorm, in kennis van de toezending van het vonnis en het certificaat.

Cette autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution informe immédiatement l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission, par tout moyen laissant une trace écrite, que le jugement et le certificat lui ont été transmis.


De bevoegde rechterlijke autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat stelt de bevoegde rechterlijke autoriteit van de staat van het vonnis onverwijld, in een schriftelijk vastgelegde of vast te leggen vorm, in kennis van de toezending van het vonnis en het certificaat.

Cette autorité judiciaire compétente de l'État d'exécution informe immédiatement l'autorité judiciaire compétente de l'État d'émission, par tout moyen laissant une trace écrite, que le jugement et le certificat lui ont été transmis.


w