Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal stuks vee
Ambtelijk stuk
Gerechtelijk stuk
Groot stuk vee
Officieel stuk
Pak met drie stuks bloeddonorset
Pak met vier stuks bloeddonorset
Pak met vijf stuks bloeddonorset
Stuk
Stuk tot staving
Stuk vee
Stuks vee x aantal
Verloren stuk
Zoekgeraakt stuk

Traduction de «vonden stuk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pak met vijf stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à cinq poches


pak met drie stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à trois poches


pak met vier stuks bloeddonorset

nécessaire de don de sang à quatre poches


stuk vee [ groot stuk vee ]

unité de bétail [ unité de gros bétail ]






verloren stuk | zoekgeraakt stuk

titre adiré | titre perdu






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die hoorzittingen vonden plaats in het kader van het onderzoek van twee wetsvoorstellen die ertoe strekken bisfenol A te verbieden in verpakkingen voor voedingsmiddelen (wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, teneinde bisfenol A te verbieden in verpakkingen voor voedingsmiddelen, Stuk Senaat, nr. 5-338/1, en het wetsvoorstel tot instelling van een verbod op bisfenol A in recipiënten voor voedingsmi ...[+++]

Ces auditions s'inscrivaient dans le cadre de l'examen de deux propositions de loi visant à interdire le bisphénol A dans les contenants de denrées alimentaires (Proposition de loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, visant à interdire le bisphénol A dans les contenants de denrées alimentaires, do c. Sénat, n 5-338/1, et proposition de loi relative à l'interdiction du bisphénol A dans les récipients alimentaires, doc. Sénat, nº 5-821/1).


Die hoorzittingen vonden plaats in het kader van het onderzoek van twee wetsvoorstellen die ertoe strekken bisfenol A te verbieden in verpakkingen voor voedingsmiddelen (wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, teneinde bisfenol A te verbieden in verpakkingen voor voedingsmiddelen, Stuk Senaat, nr. 5-338/1, en het wetsvoorstel tot instelling van een verbod op bisfenol A in recipiënten voor voedingsmi ...[+++]

Ces auditions s'inscrivaient dans le cadre de l'examen de deux propositions de loi visant à interdire le bisphénol A dans les contenants de denrées alimentaires (Proposition de loi modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, visant à interdire le bisphénol A dans les contenants de denrées alimentaires, do c. Sénat, n 5-338/1, et proposition de loi relative à l'interdiction du bisphénol A dans les récipients alimentaires, doc. Sénat, nº 5-821/1).


De volksvertegenwoordigers vonden dat echter niet wenselijk of in elk geval voorbarig (stuk Kamer, 2003-2004, nr. 51 0029/011, blz. 29).

Les députés ont jugé que cela n'était pas opportun, ou en tout cas qu'une saisine était prématurée (do c. Chambre, 2003-2004, nº 51 0029/011, p. 29).


Mevrouw Defraigne stelt vast dat het wetsvoorstel in grote lijnen geïnspireerd is op het wetsontwerp dat op het einde van de vorige zittingsperiode door de minister van Justitie werd ingediend (stuk Senaat, nr. 3-2138/1) en waarvan sommigen vonden dat het een grondiger bespreking vergde.

Mme Defraigne constate que la proposition de loi s'inspire, dans ses grandes lignes, du projet de loi déposé in fine de la précédente législature par la ministre de la Justice (voir doc. Sénat nº 3-2138/1) et au sujet duquel certains avaient exprimé des réserves, estimant qu'il méritait un examen approfondi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We vonden het bijvoorbeeld een gemis dat het concept microkredieten niet voorkwam in het oorspronkelijke stuk.

Nous regrettons que la notion de microcrédit n’ait pas été mentionnée dans le texte original.


Zij vonden stuk voor stuk dat de juiste toepassing van de communautaire wetgeving op het gebied van gelijke kansen voor mannen en vrouwen belangrijk was.

Elles reconnaissaient toute l'importance d'une application correcte de la législation communautaire en matière d'égalité des chances entre les hommes et les femmes.


De meeste delegaties vonden dat dit compromis een evenwichtige oplossing is en konden het steunen; de Commissie kon het compromis van het voorzitterschap echter niet aanvaarden op het stuk van de beperking van de haar door de Raad verleende uitvoeringsbevoegdheden.

La grande majorité des délégations a estimé que ce compromis représentait une solution équilibrée et a pu y souscrire ; la Commission, toutefois, n'a pas pu l'accepter du fait de la limitation des compétences d'exécution qui lui sont conférées par le Conseil.


Sommigen meenden dat de voorstellen hun oorsprong vonden in verzuchtingen die aan Brusselse Franstalige kant zijn ontstaan en die reeds voor een stuk illegaal werden geüsurpeerd door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Certains ont estimé que ces propositions traduisaient en réalité des revendications qui ont vu le jour parmi les francophones de Bruxelles et qui ont déjà été usurpées en toute illégalité par la Région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonden stuk' ->

Date index: 2024-02-12
w