Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vonden onlangs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bescherming van de zwangere,onlangs bevallen en zogende werkneemsters op het werk

protection des travailleuses enceintes,accouchées ou allaitantes au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de situatie van de prostitutie betreft vonden onlangs een aantal incidenten plaats waaraan men zeker aandacht moet besteden, zonder dat ze evenwel in verband kunnen worden gebracht met of een belangrijke rol kunnen spelen op het niveau van het fenomeen van de georganiseerde criminaliteit.

En ce qui concerne la situation de la prostitution, un certain nombre d'incidents ont eu lieu récemment, qui doivent effectivement attirer l'attention, mais sans qu'ils puissent forcément être reliés ou jouer un rôle important au niveau du phénomène de la criminalité organisée.


Zij vonden plaats na een voorafgaandelijk schriftelijke procedure en grepen plaats op basis van de Kroatische tekst die onlangs werd afgesloten met Finland.

Elles ont été précédées d'une procédure écrite et se sont basées sur le texte croate de l'accord conclu peu de temps auparavant avec la Finlande.


Nog onlangs vonden er twee schietpartijen plaats op scholen in Finland – vlak bij mijn kieskring, Estland.

Tout récemment, deux fusillades ont eu lieu dans des écoles finlandaises – non loin de ma circonscription électorale, l’Estonie.


G. overwegende dat deze vertegenwoordigers het echter noodzakelijk vonden een klacht in te dienen bij de Ombudsman over het besluit van de Commissie om zonder de “lettori” te informeren het uiterst belangrijke middel betreffende de rechten van de persoon om erkend te worden als hebbende een vaste aanstelling op onderwijsplaatsen op te geven, een besluit dat onlangs nog is bevestigd,

G. considérant toutefois que ces représentants ont jugé indispensable de déposer auprès du médiateur une plainte à propos de la décision de la Commission de renoncer, sans en informer les "lettori”, au moyen d'une importance vitale portant sur les droits de ces personnes à continuer à voir reconnue leur qualité de titulaires de postes d'enseignant qui a récemment été confirmée,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat deze vertegenwoordigers het echter noodzakelijk vonden een klacht in te dienen bij de Ombudsman over het besluit van de Commissie om zonder de lettori te informeren het proces over de rechten van de persoon om erkend te worden als hebbende een vaste aanstelling op onderwijsplaatsen op te geven, een besluit dat onlangs nog is bevestigd,

G. considérant toutefois que ces représentants ont jugé indispensable de déposer auprès du médiateur une plainte à propos de la décision de la Commission de renoncer, sans en informer les lettori, au moyen d'une importance vitale portant sur les droits de ces personnes à continuer à voir reconnue leur qualité de titulaires de postes d'enseignant qui a récemment été confirmée,


Onlangs vonden een aantal informele bijeenkomsten plaats tussen de Commissie en vertegenwoordigers van FIFA en FIFPRO.

Quelques réunions informelles se sont récemment déroulées entre la Commission et des représentants de la FIFA et de FIFPRO.


Onlangs vonden een aantal informele bijeenkomsten plaats tussen de Commissie en vertegenwoordigers van FIFA en FIFPRO.

Quelques réunions informelles se sont récemment déroulées entre la Commission et des représentants de la FIFA et de FIFPRO.


Er vonden onlangs nog twee staatsgrepen plaats.

Deux véritables coups d'État y ont lieu récemment.


Meer dan 80.000 personen zijn ondergebracht in de omstreken van Jalalabad (in de nabijheid van de Pakistaanse grens gelegen stad die onlangs voor de Afghaanse vluchtelingen werd gesloten) en 18.000 daarvan vonden onderdak in het kamp van Samarkhel.

Plus de 80000 personnes se sont regroupées dans les environs de Jalalabad (ville située à proximité de la frontière pakistanaise fermée récemment aux réfugiés afghans) et 18000 d'entre elles ont été installées dans le camp de Samarkhel.


- We vonden het jammer dat er geen vertegenwoordigers van Servië en Montenegro aanwezig waren op het colloquium dat onlangs in de Senaat plaatsvond. Voor ons is het immers belangrijk dat de gevoeligheden van alle protagonisten worden gerespecteerd.

- Nous avons regretté l'absence des représentants de Serbie-et-Montenegro au colloque qui s'est tenu récemment au Sénat car nous estimons qu'il importe de respecter les sensibilités des différents protagonistes.




Anderen hebben gezocht naar : vonden onlangs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonden onlangs' ->

Date index: 2024-01-04
w