Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond
Nadeel wegens de plaats van vestiging

Vertaling van "vond plaats wegens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
leeftijd waarop het eerste onderzoek plaats vond

âge du premier recensement


nadeel wegens de plaats van vestiging

désavantage lié au lieu d'implantation


vergoeding wegens verplichting op de plaats van arbeid en thuis te verblijven

indemnité d'astreinte sur le lieu de travail et à domicile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De andere prioriteiten inzake federale implementatie hebben betrekking op de bescherming van de ecosysteemdienst bestuiving (er wordt momenteel een federaal bijenplan voorbereid), op het verband tussen gezondheid en biodiversiteit (er vond een symposium OneHealth/EcoHealth op 06/07 oktober in samenwerking met het Wetenschapsbeleid plaats) en op de invasieve soorten (het samenwerkingsakkoord met de gewesten werd tijdens de Interministeriële Conferentie Leefmilieu goedgekeurd en nu begint het wetgevend parcours hiervan). c) CBD/Protocol ...[+++]

Les autres priorités de mise en oeuvre fédérale ont trait à la protection du service écosystémique de pollinisation (un plan fédéral abeilles est en préparation), aux liens entre santé et biodiversité (un symposium OneHealth/EcoHealth a eu lieu les 6 et 7 octobre en collaboration avec la politique scientifique) et aux espèces invasives (l'accord de coopération avec les régions a été adopté en Conférence Interministérielle de l'environnement et commence son parcours législatif). c) CBD/Protocole de Carthagène: la COP/MOP de ce protocol ...[+++]


Op 29 december 2005 stelde ik u onder nr. 3-4013 (Vragen en Antwoorden nr. 3-60, blz. 5428) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp : « In Nederland vond een belangrijke doorbraak plaats in de vergoeding van de slachtoffers van ziektes tengevolge van het verwerkte asbest in de wegen.

Le 29 décembre 2005 je vous ai posé sous le nº 3-4013 la question suivante (Questions et Réponses nº 3-60, p. 5428) : « Aux Pays-Bas, un percée importante est intervenue en ce qui concerne l'indemnisation des victimes de maladies dues à l'amiante incorporée dans les routes.


De reeds in het kader van de subregionale samenwerking (zie 2.2) en de derde pan-Europese conferentie over vervoer, die in juni 1997 in Helsinki plaats vond, gehouden gedachtenwisseling zal mee moeten wegen bij de definitie van het netwerk.

La réflexion déjà menée dans le cadre de la coopération sous-régionale (Cf. 2.2) et de la troisième Conférence Pan-Européenne des Transports qui s'est tenue à Helsinki en juin 1997 devra être prise en compte dans la définition du réseau.


Deze globale subsidie van 11,9 miljoen ecu betreft hetzelfde bedrag als dat waarmee de middelen voor het op communautair initiatief ingestelde operationele programma "Telematica" zijn verlaagd. Deze verlaging vond plaats wegens de administratieve en de budgettaire moeilijkheden van de Italiaanse staat.

Cette subvention globale porte sur un concours de 11,9 MECUS qui correspond à la réduction du même montant du programme opérationnel d'initiative communautaire "Télématique"; celui-ci a été réduit suite aux difficultés administratives et budgétaires de l'Etat italien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit drama vond plaats ondanks vijf klachten bij de procureur des Konings wegens stalking en afdreiging.

Cet homme m'a raconté que ce drame s'était produit alors que cinq plaintes consécutives avaient déjà été déposées à l'encontre de l'ex-compagnon auprès du Procureur du Roi afin de dénoncer le harcèlement ainsi que les menaces dont la jeune femme était victime.


Wegens het succes van dit programma werd besloten om met soortgelijke projecten van start te gaan op andere gebieden, met name auto-onderdelen (het eerste JAMA-CLEPA Seminar "Selling European Car Parts to Japanese Automobile Manufacturers" vond op 6 en 7 maart 1995 plaats in Parijs), computer- en kantoorapparatuur (Japans-Europees Subcontractprogramma voor Informatietechnologie) en zullen ze misschien ook in andere sectoren worden uitgevoerd.

Compte tenu du succès de ce programme des projets similaires sont en train d'être lancés dans d'autres domaines tels que les équipements automobiles (le premier séminaire JAMA-CLEPA "Vendre des équipements automobiles européens aux constructeurs automobiles japonais" s'est tenu à Paris les 6-7 mars 1995), les ordinateurs et les équipements de bureau (le programme euro-japonais de sous-traitance de technologies de l'information), et pourraient être étendus à d'autres secteurs.


Recentelijk vond in Parijs een vergadering plaats van de EU-ministers van Binnenlandse Zaken en dit met betrekking tot het feit dat vastgesteld werd dat mensen, die veroordeeld werden wegens feiten van gemeen recht, vaak in gevangenissen omgeschoold worden tot islamitische extremisten en in feite zowel een religieuze als een soort ideologische opleiding naar het terrorisme krijgen.

Les ministres européens des Affaires étrangères, réunis récemment à Paris, ont évoqué le problème posé par certains détenus condamnés pour des faits de droit commun qui, durant leur séjour en prison, suivent une sorte de " formation" , tant religieuse qu'idéologique, et deviennent des extrémistes islamiques. Une centaine de cas seraient connus en France. 1. Le SPF Intérieur a-t-il participé à cette réunion ?


6. Bij hoeveel mensen met een overlevingspensioen voor werknemers vond er in 2006, 2007 en 2008 een schorsing of vermindering van hun pensioenuitkering plaats omwille van het cumuleren met een uitkering wegens invaliditeit, die in aanmerking genomen werd als beroepsinkomen?

6. Combien de personnes bénéficiant d'une pension de survie pour travailleurs ont été confrontées en 2006, 2007 et 2008 à une suspension ou réduction de leur pension en raison d'un cumul avec une allocation pour invalidité, considérée comme revenu professionnel?


5. Bij hoeveel mensen met een overlevingspensioen voor werknemers vond er in 2006, 2007 en 2008 een schorsing of vermindering van hun pensioenuitkering plaats omwille van het cumuleren met een uitkering wegens ziekte, die in aanmerking genomen werd als beroepsinkomen?

5. Combien de personnes bénéficiant d'une pension de survie pour travailleurs ont été confrontées en 2006, 2007 et 2008 à une suspension ou réduction de leur pension en raison d'un cumul avec une allocation pour maladie, considérée comme revenu professionnel?


5. Bij hoeveel mensen met een overlevingspensioen voor werknemers vond er in 2006, 2007 en 2008 een schorsing of vermindering van hun pensioenuitkering plaats omwille van het cumuleren met een uitkering wegens onvrijwillige volledige werkloosheid, die in aanmerking genomen werd als beroepsinkomen?

5. En 2006, 2007 et 2008, combien de personnes bénéficiant d'une pension de survie de salarié ont-elles vu leur indemnité de pension suspendue en raison d'un cumul avec une indemnité de chômage complet involontaire prise en compte en tant que revenu professionnel?




Anderen hebben gezocht naar : vond plaats wegens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vond plaats wegens' ->

Date index: 2021-01-02
w