Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vom 3 juli 2012 über die gewährung » (Néerlandais → Français) :

Rechtsgrond: Bescheid vom 3. Juli 2012 über die Gewährung einer Zulage nach dem Investitionszulagengesetz 2010

Base légale: Bescheid vom 3. Juli 2012 über die Gewährung einer Zulage nach dem Investitionszulagengesetz 2010 (Décision du 3 juillet 2012 relative à l'attribution d'une prime en vertu de la loi de 2010 sur les primes à investissement)


– gezien de uitspraken van het Grondwettelijk Hof van Hongarije van 16 juli 2012 (Nr. 33/2012) over de verlaging van de pensioenleeftijd van rechters in Hongarije, van 28 december 2012 (Nr. 45/2012) over de overgangsbepalingen van de Basiswet, van 4 januari 2013 (Nr. 1/2013) over de wet inzake de verkiezingsprocedure en van 26 februari 2013 (Nr. 6/2013) over de wet inzake de vrijheid van godsdienst en de juridische status van kerken,

– vu les décisions de la Cour constitutionnelle de Hongrie du 16 juillet 2012 (n° 33/2012) sur l'abaissement de l'âge de départ à la retraite des juges en Hongrie, du 28 décembre 2012 (n° 45/2012) sur les dispositions transitoires de la Loi fondamentale, du 4 janvier 2013 (n° 1/2013) sur la loi sur la procédure électorale et du 26 février 2013 (n° 6/2013) sur la loi sur la liberté de religion et le statut juridique des Églises,


5. maakt zich grote zorgen over de ontwikkelingen op de Westelijke Jordaanoever, met name in zone C, en in Oost-Jeruzalem, zoals beschreven in het verslag van de leiders van de EU-missie van juli 2012 met de titel „Area C and Palestinian State Building” en in dat van januari 2012 over Oost-Jeruzalem;

5. exprime son inquiétude la plus profonde devant l'évolution sur le terrain dans la zone C de la Cisjordanie et à Jérusalem-Est, telle que décrite dans les rapports des chefs de mission de l'Union européenne, respectivement, en juillet 2011 sur la zone C et la construction de l'État palestinien et en janvier 2012 sur Jérusalem-Est;


4. verzoekt de ministers van buitenlandse zaken van het oostelijk partnerschap op hun vierde bijeenkomst op 23-24 juli 2012 in Brussel de verslechterende mensenrechtensituatie in Belarus en de zaak van de heer Poczobut te onderzoeken en te bespreken;

4. appelle la quatrième réunion des ministres des affaires étrangères du partenariat oriental, qui se tiendra les 23 et 24 juillet 2012 à Bruxelles, à examiner la question de la détérioration de la situation des droits de l'homme en Biélorussie et le cas de M. Poczobut, ainsi qu'à en débattre;


89. is van mening dat onderstaande kwesties van bijzonder belang zijn voor de trialoog die op 9 juli 2012 zal plaatsvinden:

89. estime que les points suivants présentent un intérêt particulier dans le cadre du trilogue qui devrait avoir lieu le 9 juillet 2012:


De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heeft voorgesteld de heer Davide PALMIGIANI te benoemen tot hoofd van de missie EU BAM Rafah, ad interim, voor de periode vanaf 1 juli 2012 tot en met 31 juli 2012,

Le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité a proposé de nommer M. Davide PALMIGIANI chef de la mission EU BAM Rafah, à titre intérimaire pour la période allant du 1er juillet 2012 au 31 juillet 2012,


De heer Davide PALMIGIANI wordt benoemd tot hoofd van de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah (EU BAM Rafah), ad interim, voor de periode van 1 juli 2012 tot en met 31 juli 2012.

M. Davide PALMIGIANI est nommé chef de la mission de l'Union européenne d'assistance à la frontière au point de passage de Rafah (EU BAM Rafah), à titre intérimaire pour la période allant du 1er juillet 2012 au 31 juillet 2012.


Met ingang van 1 juli 2012 wordt in artikel 63, tweede alinea, van het Statuut „1 juli 2011” vervangen door „1 juli 2012”.

Avec effet au 1er juillet 2012, la date du «1er juillet 2011» figurant à l'article 63, deuxième alinéa, du statut est remplacée par la date du «1er juillet 2012».


Met ingang van 1 juli 2012 wordt in artikel 63, tweede alinea, van het statuut "1 juli 2011" vervangen door "1 juli 2012".

Avec effet au 1 juillet 2012, la date du "1 juillet 2011" figurant à l'article 63, deuxième alinéa, du statut est remplacée par la date du "1 juillet 2012".


Met betrekking tot punt a) wordt, in het licht van de informatie die werd verstrekt in de mededelingen van 30 mei 2012, 11 juli 2012 en 13 juli 2012, in het op 31 juli 2012 verzonden algemene informatiedocument, en met name de overwegingen 77 tot en met 96, en tijdens de in de loop van de raadplegingsprocedure gehouden hoorzittingen, overwogen dat alle informatie die binnen de beperkingen in verband met de geheimhoudingsplicht kon worden meegedeeld, ook aan de belanghebbenden is verstrekt.

En ce qui concerne le point a), à la lumière des informations communiquées dans les notes d’information des 30 mai 2012, 11 juillet 2012 et 13 juillet 2012, ainsi que dans la note d’information générale du 31 juillet 2012 et, en particulier les considérants 77 à 96, et des auditions tenues au cours du processus de consultation, il est considéré que l’ensemble des informations susceptibles d’êtres divulguées dans les limites des dispositions en matière de confidentialité a été fourni aux parties concernées.




D'autres ont cherché : vom 3 juli     juli     juli 2012 über     über die gewährung     16 juli     eu-missie van juli     belang zijn     unie     vanaf 1 juli     europese unie     1 juli     mei     vom 3 juli 2012 über die gewährung     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vom 3 juli 2012 über die gewährung' ->

Date index: 2023-07-13
w