Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Bilateraal
Diffusie
In twee richtingen
In twee tijden verlopend
Meerderheid van twee derden
Meervoudige psychosomatische stoornis
Met meer dan twee wielen
Neventerm
Syndroom van Briquet
Vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

Vertaling van "volzin twee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee diagnosen nodig zij ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diag ...[+++]


diffusie | vermenging van twee ongelijksoortige stoffen

diffusion | diffusion


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasé | concernant deux courants monophasés




bilateraal | in twee richtingen

bilatéral | qui a deux côtés/se rapporte à -




geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus

service de police intégré, structuré à deux niveaux


een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen

un règlement juste et viable de la question chypriote sur la base d'une fédération bizonale et bicommunautaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 betreffende het preventieve actieplan voor energie, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 7 juni 2012, worden volgende wijzigingen doorgevoerd : 1° in paragraaf 1, lid 1, worden de woorden « 15 maart » vervangen door de woorden « 1 juni »; 2° in paragraaf 1, lid 2, wordt de volzin « Het plan bestrijkt twee jaren, te rekenen van 1 juni 2004». vervangen door de volzin : « Het plan bestrijkt een periode van twee jaar die een aanvang neemt op 1 januari van het kalenderjaar volgend ...[+++]

Article 1 . A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 relatif au plan d'action préventive pour l'énergie, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juin 2012, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1 , alinéa 1 , les mots « 15 mars » sont remplacés par les mots « 1 juin »; 2° dans le paragraphe 1 , aliéna 2, la phrase « Ce plan couvre deux années, la première débutant le 1 juin 2004». est remplacée par la phrase : « Ce plan couvre une période de deux ans débutant au 1 janvier de l'année civile suivant l'année du dépôt de candidature».


In artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2002, wordt de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden». vervangen door de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden, behalve een adreswijziging van de maatschappelijke zetel binnen eenzelfde gewest, waarover de raad van bestuur kan beslissen».

Dans l'article 8, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2002, la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés». est remplacée par la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés, à l'exception d'un changement d'adresse de siège social au sein d'une même Région qui peut être décidé par le conseil d'administration».


De eerste volzin van dit artikel doen luiden als volgt : « Deze wet treedt in werking twee maanden nadat zij in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt».

À cet article, remplacer les mots « le jour de » par les mots « deux mois après ».


2º in de derde volzin wordt het woord « vier » vervangen door het woord « twee ».

2º dans la troisième phrase le mot « quatre » est remplacé par le mot « deux ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd het bepaalde in de tweede volzin van paragraaf 1, wordt de taalgroep van de kandidaten en van de kiezers die kandidaten voordragen, bepaald door de taal waarin hun identiteitskaart is opgemaakt of, wanneer zij in de twee talen is opgemaakt, door de taal van de specifieke vermeldingen op de identiteitskaart.

Sans préjudice de la disposition du paragraphe 1, deuxième phrase, le groupe linguistique des candidats et des électeurs qui proposent des candidats est déterminé par la langue dans laquelle est établie leur carte d'identité ou, lorsque celle-ci est établie dans les deux langues, par la langue des mentions spécifiques sur la carte d'identité.


a) wordt tussen de twee eerste zinnen de volgende volzin toegevoegd :

a) entre les les deux premières phrases est ajoutée la phrase suivante:


In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2013, pagina 82941, van zeven vacante plaatsen van rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel, dient het cijfer 7 te worden vervangen door het cijfer 3 en dient de volzin " Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 26 april 2013" te worden vervangen door de volzin " Twee van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 november 2011 en een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staat ...[+++]

Dans la publication, au Moniteur belge du 29 octobre 2013, page 82941, de sept places vacantes de juge suppléant au tribunal du commerce de Bruxelles, le chiffre 7 doit être remplacé par le chiffre 3 et la phrase " Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 26 avril 2013" doit être remplacée par la phrase " Deux de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 novembre 2011 et une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 26 avril 2013" .


In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2013, pagina 82939, van twee vacante plaatsen van substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen, dient het cijfer 2 te worden vervangen door het cijfer 1, dienen de woorden " zullen deze substituten" te worden vervangen door de woorden " zal deze substituut" , dienen de woorden " waarvan een vanaf 1 november 2013" te worden verwijderd, dient de volzin " Een van deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 maart 2 ...[+++]

Dans la publication, au Moniteur belge du 29 octobre 2013, page 82939, de deux places vacantes de substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance d'Arlon, le chiffre 2 doit être remplacé par le chiffre 1, les mots " ces substituts seront nommés" doivent être remplacés par les mots " ce substitut sera nommé" , les mots " dont une à partir du 1 novembre 2013" doivent être supprimés, la phrase " Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 mars 2013" doit être remplacée par la phrase " Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 25 mars 2013" .


Artikel 1. In artikel 18 wordt de volzin « Het houdt op uitwerking te hebben twee jaar na inwerkingtreding ervan » vervangen door de volzin « Het houdt op uitwerking te hebben op 30 september 2006 ».

Article 1. Dans l'article 18, la phrase « Il cesse ses effets deux ans après son entrée en vigueur » est remplacée par la phrase « Il cesse ses effets le 30 septembre 2006 ».


Met de suggestie van de Raad van State inzake de schrapping van artikel 113, § 1, tweede lid laatste volzin van het voormelde koninklijk besluit omdat deze volzin reeds te vinden is in artikel 111 kan geen rekening worden gehouden daar het om twee verschillende zaken gaat, het ene heeft te maken met de loongrenzen, het andere met de multiplicator.

Il n'est pas possible de tenir compte de la suggestion du Conseil d'Etat relative à la suppression de l'article 113, § 1, alinéa 2, dernière phrase de l'arrêté royal précité au motif que cette phrase se trouve déjà dans l'article 111; il s'agit en effet de deux domaines différents: le premier concerne les plafonds de rémunération, l'autre le multiplicateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volzin twee' ->

Date index: 2025-12-01
w