Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volwassenen leggen speciale nadruk » (Néerlandais → Français) :

Art. 44. § 1. De onderwijseenheid "Psychosociale benadering van volwassenen die een opleiding volgen" wordt door de volgende proef bekrachtigd : 1° uitgaande van een portfolio, een denkanalyse opstellen rond een probleemstelling in verband met het psychosociale gebied van de volwassenen die een opleiding volgen; 2° mondeling deze analyse verdedigen met een speciale nadruk op het vermogen : - wijzigingen te i ...[+++]

Art. 44. § 1 . L'unité d'enseignement « Approche psychosociale des adultes en formation » est sanctionnée par l'épreuve suivante : 1° rédiger, au départ d'un portfolio, une analyse réflexive centrée sur une problématique relevant du domaine psychosocial des adultes en formation; 2° défendre oralement cette analyse en mettant en évidence la capacité : - à identifier les changements amenés dans l'identité professionnelle par rapport à des aptitudes et compétences de chargé de cours; - à proposer des actions susceptibles d'être mises en oeuvre dans les classes.


De onderwijseenheid "Pedagogische benadering van volwassenen die een opleiding volgen" wordt door de volgende proef bekrachtigd : 1° uitgaande van een portfolio, een denkanalyse opstellen rond de impact van onderwijs- en evaluatiestelsels opgevat door de kandidaat en die eigen zijn aan het onderwezen of te onderwijzen vak; 2° mondeling deze analyse verdedigen met een speciale nadruk op het vermogen : - wijzigi ...[+++]

L'unité d'enseignement « Approche pédagogique des adultes en formation » est sanctionnée par l'épreuve suivante : 1° rédiger, au départ d'un portfolio, une analyse réflexive centrée sur l'impact des dispositifs d'enseignement et d'évaluation que le candidat aura conçus et qui sont propres à la discipline enseignée ou à enseigner; 2° défendre oralement cette analyse en mettant en évidence la capacité : - à identifier les changements amenés dans l'identité professionnelle par rapport à des aptitudes et compétences de chargé de cours; - à proposer des actions pédagogiques susceptibles d'être mises en oeuvre dans l'enseignement de promotion sociale.


49. erkent gezondheidszorg als mensenrecht; onderstreept hoe belangrijk een betere toegang voor eenieder tot hygiëne en goede gezondheidszorg en verzekeringsdekking is, wat ook geldt voor seksuele en reproductieve medische diensten; roept de EU op om speciale nadruk te leggen op het voorkomen van uitsluiting en discriminatie van de meest kwetsbare groepen waar het gaat om gezondheidszorgstelsels;

49. reconnaît que la santé est un droit de l'homme; souligne la nécessité d'améliorer l'accès universel à de bonnes conditions d'hygiène, ainsi qu'à une couverture et à des soins de santé de qualité, notamment à des services de santé sexuelle et reproductive; invite l'Union à veiller en particulier à prévenir l'exclusion des groupes les plus vulnérables et les discriminations à leur égard dans les systèmes de santé;


De laatstgenoemde doelstellingen, die de meeste onderwijsniveaus omvatten, vanaf de kinderopvang tot secundair onderwijs en lees- en schrijfonderwijs voor volwassenen, leggen speciale nadruk op gendergelijkheid.

Ces derniers couvrent presque tous les niveaux d’éducation, des activités d’éveil de la petite enfance à l’éducation secondaire, en passant par l’alphabétisation des adultes, et insistent particulièrement sur l’égalité des genres.


De laatstgenoemde doelstellingen, die de meeste onderwijsniveaus omvatten, vanaf de kinderopvang tot secundair onderwijs en lees- en schrijfonderwijs voor volwassenen, leggen speciale nadruk op gendergelijkheid.

Ces derniers couvrent presque tous les niveaux d’éducation, des activités d’éveil de la petite enfance à l’éducation secondaire, en passant par l’alphabétisation des adultes, et insistent particulièrement sur l’égalité des genres.


Bij de uitvoering van de validering van gegevens overeenkomstig artikel 109, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 met betrekking tot ansjovis, leggen de op het gebied van visserijcontrole bevoegde autoriteiten van de lidstaten speciale nadruk op de mogelijkheid dat andere soorten dan ansjovis als ansjovis worden aangegeven en omgekeerd.

Dans le cadre de la vérification de données conformément à l'article 109, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1224/2009 , en ce qui concerne l'anchois, les autorités des États membres compétentes en matière de contrôle de la pêche, mettent l'accent, en particulier, sur la possibilité que des espèces autres que l'anchois soient signalées comme anchois, et inversement.


Dergelijke programma’s moeten speciale nadruk leggen op een duidelijke en interactieve aanwezigheid op internet.

Ces programmes devraient mettre l'accent sur une présence forte et interactive sur l'Internet.


De Commissie wil vanaf 2004 speciale nadruk gaan leggen op de verdere introductie van hernieuwbare energie en op energie-efficiëntie door gebruikmaking van de structuur- en cohesiefondsen, alsmede van de EU-ontwikkelingsfondsen.

La Commission a l'intention, à partir de 2004, de mettre un accent particulier sur le déploiement de l'énergie produite par les SER et sur l'efficacité énergétique en recourant aux Fonds structurel et de cohésion, et aux Fonds de développement de l'UE.


Vanwege de specifieke behoeften van de economieën die zich in een overgangssituatie bevinden en de ervaringen met het Phare-programma bij de voorbereiding van de kandidaat-lidstaten stelt de Commissie voor om in het cohesiebeleid van de toekomstige lidstaten speciale nadruk te leggen [52] op de voor de uitvoering van de Structuurfondsen noodzakelijke bevordering en versterking van de institutionele capaciteit van deze landen op het gebied van het nationale en regionale bestuur (met inbegrip van de statistische voorzieningen).

Les besoins spécifiques des économies en transition et l'expérience du Programme Phare dans la préparation des pays candidats, conduisent la Commission à proposer que la politique de cohésion dans les futurs Etats membres donne un accent particulier [51] à la poursuite et au renforcement de la capacité institutionnelle de ces pays, en ce qui concerne l'administration nationale et régionale (incluant l'appareil statistique) nécessaires à la mise en oeuvre des fonds structurels.


Er werd een activiteitenweek georganiseerd om de nadruk te leggen op het levenslang leren van talen en in het bijzonder op de behoeften van volwassenen op dat gebied.

Une semaine d'action a été organisée pour mettre en exergue l'apprentissage des langues tout au long de la vie et plus spécifiquement, les besoins des adultes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volwassenen leggen speciale nadruk' ->

Date index: 2021-03-07
w