Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volwaardige dialoog komen " (Nederlands → Frans) :

Volgens punt 2.2 van het plan moeten de overheid en alle actoren die betrokken zijn bij de armoedebestrijding, zoals de verenigingen die dagelijks met de meest kansarmen werken, onder meer de sociale partners en de verenigingen van armen, tot een echte en volwaardige dialoog komen.

En vertu du point 2.2 du plan, les pouvoirs publics et tous les acteurs impliqués dans la lutte contre la pauvreté, comme les associations travaillant quotidiennement auprès des plus démunis, entre autres les partenaires sociaux et les associations de pauvres, se doivent de nouer un dialogue réel.


9. waarschuwt voor het risico van een geweldsescalatie, die negatieve gevolgen kan hebben voor de stabiliteit van het land en zijn Europese perspectief; spoort de regering aan om een politieke dialoog aan te gaan met de oppositie en maatschappelijke organisaties; dringt er bij alle politieke partijen van het land op aan terughoudendheid te betrachten en samen te werken teneinde tot een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te komen; benadrukt dat de Verkhovna Rada, als rechtmatig gekozen orgaan, een plaats moet zijn van dial ...[+++]

9. met en garde contre le risque d'une escalade de la violence, avec les effets néfastes que celle‑ci entraînerait pour la stabilité du pays et ses perspectives européennes; invite instamment le gouvernement à engager un dialogue politique avec l'opposition et les organisations de la société civile; demande à tous les partis politiques du pays de faire preuve de retenue et de coopérer dans le but de parvenir à une solution politique pacifique à la crise; souligne que le parlement ukrainien (Verkhovna Rada), en tant qu'organe légitimement élu, devrait être un lieu de dialogue et d'échange de vues sur les orientations futures de l'Ukrai ...[+++]


De Raad moedigt regering en oppositie aan de recentelijk ingezette positieve trend voort te zetten en uit te bouwen, opnieuw tot een volwaardige, onafgebroken en constructieve politieke dialoog te komen en de goede werking en het onafhankelijke karakter van de voornaamste democratische instellingen, met name het parlement en de rechterlijke macht, te ondersteunen.

Le Conseil encourage le gouvernement et l'opposition à s'appuyer sur les évolutions positives récemment constatées, en rétablissant et en appuyant pleinement un dialogue politique constructif, en vue de soutenir le bon fonctionnement et l'indépendance des principales institutions démocratiques, notamment le parlement et l'appareil judiciaire.


In de huidige richtlijn kan deze sector zich echt laten zien als een volwaardige partij, die een goede sociale dialoog met de vakbewegingen aankan, en daarbij kan helpen tot zeer vergaande regelingen te komen voor flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt.

Dans la présente directive, ce secteur peut réellement prouver qu’il est mûr et capable d’entretenir un bon dialogue social avec les syndicats, mais aussi de contribuer à instaurer des dispositifs très avancés de flexibilité et de sécurité sur le marché du travail.


6. steunt Peter Semneby, de Speciale Vertegenwoordiger van de EU in de zuidelijke Kaukasus, bij het vergemakkelijken van de dialoog tussen de politieke groeperingen en het zoeken naar mogelijke manieren om de politieke crisis in Armenië op te lossen; is verheugd over de tussenkomst van de speciale gezant van de OVSE, ambassadeur Heikki Talvitie, die veel ervaring heeft in de zuidelijke Kaukasus; roept de Armeense autoriteiten op hun volwaardige medewerking te verlenen aan de internationale gemeenschap om tot een gezamenlijke opl ...[+++]

6. soutient le représentant spécial de l'Union pour le Caucase du Sud, Peter Semneby, dans les efforts qu'il déploie pour faciliter le dialogue entre les forces politiques et pour rechercher les moyens de résoudre la crise politique en Arménie; se félicite des bons offices offerts par l'envoyé spécial de l'OSCE, l'ambassadeur Heikki Talvitie, qui bénéficie d'une grande expérience de la région du Caucase du Sud, et invite instamment les autorités arméniennes à coopérer pleinement avec la communauté internationale pour aboutir à une so ...[+++]


6. steunt Peter Semneby, de Speciale Vertegenwoordiger van de EU in de zuidelijke Kaukasus, bij het vergemakkelijken van de dialoog tussen de politieke groeperingen en het zoeken naar mogelijke manieren om de politieke crisis in Armenië op te lossen; is verheugd over de tussenkomst van de speciale gezant van de OVSE, ambassadeur Heikki Talvitie, die veel ervaring heeft in de zuidelijke Kaukasus; roept de Armeense autoriteiten op hun volwaardige medewerking te verlenen aan de internationale gemeenschap om tot een gezamenlijke opl ...[+++]

6. soutient le représentant spécial de l'Union pour le Caucase du Sud, Peter Semneby, dans les efforts qu'il déploie pour faciliter le dialogue entre les forces politiques et pour rechercher les moyens de résoudre la crise politique en Arménie; se félicite des bons offices offerts par l'envoyé spécial de l'OSCE, l'ambassadeur Heikki Talvitie, qui bénéficie d'une grande expérience de la région du Caucase du Sud, et invite instamment les autorités arméniennes à coopérer pleinement avec la communauté internationale pour aboutir à une so ...[+++]


3. verzoekt de Russische regering opdracht te geven tot een ogenblikkelijk staakt-het-vuren en zo haar verplichtingen in het kader van het internationale recht na te komen, de veilige verstrekking van humanitaire hulp in de regio mogelijk te maken en te streven naar een politieke oplossing voor het conflict, en tegelijkertijd een dialoog te starten met de gekozen Tsjetsjeense vertegenwoordigers; merkt op dat Rusland het internationale recht en de democratische waarden moet naleven indien het land erkend wil worden als ...[+++]

3. invite le gouvernement russe à décréter immédiatement le cessez-le-feu, à respecter ses engagements en matière de droit international, à faciliter l'acheminement, dans des conditions de sécurité, de l'aide humanitaire destinée à la région et à rechercher une solution politique au conflit tout en amorçant un dialogue avec les représentants élus de la Tchétchénie; observe que la Russie doit se conformer au droit international et aux principes démocratiques si elle veut être reconnue comme un membre respecté, et à part entière, de la communauté internationale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volwaardige dialoog komen' ->

Date index: 2022-06-21
w