Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controle op dubbel geschreven woorden

Traduction de «voluit geschreven woorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controle op dubbel geschreven woorden

vérification des doublons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle officiële akten, officiële aankondigingen of andere officiële stukken die van de VREG uitgaan, vermelden de benaming van de dienst, met onmiddellijk daarvoor of daarna, leesbaar en voluit geschreven, de woorden `autonome dienst met rechtspersoonlijkheid'.

Tous les actes, annonces officielles ou autres pièces officielles du VREG mentionnent le nom du service, précédé ou suivi des mots « service autonome à personnalité juridique », lisibles et en toutes lettres.


« Art. 223. Al de akten, facturen, aankondigingen, publicaties en andere stukken die uitgaan van de vereniging, vermelden de benaming van de vereniging met, onmiddellijk daarvoor of daarna, de leesbaar en voluit geschreven woorden : " vereniging onderworpen aan titel VIII, hoofdstuk I, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn" of " OCMW-vereniging van publiekrecht" ».

« Art. 223. Tous les actes, factures, annonces, publications et autres pièces émanant de l'association, portent la dénomination de l'association, précédée ou suivie immédiatement des mots écrits lisiblement et en pleines lettres : " association soumise au titre VIII, chapitre Ier, du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale" ou " association CPAS de droit public" ».


In het 7º, in de Franse tekst, worden de woorden SPF best voluit geschreven.

Au point 7º, mieux vaudrait, dans le texte français, écrire SPF en toutes lettres.


Alle officiële akten, officiële aankondigingen of andere officiële stukken, uitgaande van het Vlaams Energieagentschap, moeten de benaming van het agentschap vermelden, met onmiddellijk daarvoor of daarna, de volgende leesbaar en voluit geschreven woorden : " intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid van de Vlaamse overheid" .

Tous les actes, annonces ou autres documents officiels, émanant de l'Agence flamande de l'Energie, mentionnent la dénomination de l'agence, immédiatement précédée ou suivie par les mots suivants lisibles et en toutes lettres : « agence autonomisée interne sans personnalité juridique de l'autorité flamande ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2º de rechtsvorm, voluit of afgekort, alsook, naargelang het geval, de woorden « burgerlijke vennootschap met handelsvorm », leesbaar geschreven onmiddellijk voor of na de naam van de vennootschap; in het geval van een coöperatieve vennootschap, of zij met beperkte of onbeperkte aansprakelijkheid is; in het geval omschreven in boek X moeten deze vermelding of afkortingen worden gevolgd door de woorden « met een sociaal oogmerk »; ...[+++]

2º la forme, en entier ou en abrégé, ainsi que, selon le cas, les mots « société civile à forme commerciale » reproduits lisiblement et placés immédiatement avant ou après le nom de la société; dans le cas d'une société coopérative, si elle est à responsabilité limitée ou illimitée; dans le cas prévu au livre X, cette mention ou ces initiales doivent être suivies des mots « à finalité sociale »;


De heer Koninckx stipt aan dat ook in dit artikel de woorden « FOD » voluit moeten worden geschreven.

M. Koninckx relève que l'abréviation « SPF » doit également être écrite en toutes lettres dans cet article.


Art. 223. Al de akten, facturen, aankondigingen, publicaties en andere stukken die uitgaan van de vereniging, vermelden de benaming van de vereniging met, onmiddellijk daarvoor of daarna, de leesbaar en voluit geschreven woorden : « vereniging onderworpen aan het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ».

Art. 223. Tous les actes, factures, annonces, publications et autres pièces émanant de l'association, portent la dénomination de l'association, précédée ou suivie immédiatement des mots écrits lisiblement et en pleines lettres : « association soumise au décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale ».


Deze maatschappelijke benaming, onmiddellijk voorafgegaan of gevolgd door de leesbaar en voluit geschreven woorden : « Vereniging zonder winstoogmerk » - « association sans but lucratif » of door de afkorting « VZW » of « ASBL » met aanwijzing van de maatschappelijke zetel, Jubelfeestlaan 153, te 1080 Brussel, moet voorkomen op alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven, orders en andere stukken uitgaande van de vereniging.

Cette dénomination sociale, immédiatement précédée ou suivie de façon lisible et en toutes lettres par les mots : « Vereniging zonder winstoogmerk » - « Association sans but lucratif » ou par l'abréviation « VZW » ou « ASBL » avec indication du siège social, à 153 boulevard du Jubilé, 1080 Bruxelles, doit figurer sur tous les actes, toutes les factures, les annonces, les publications, les lettres, les ordres et autres pièces émanant de l'association.


Alle officiële akten, officiële aankondigingen of andere officiële stukken, uitgaande van het agentschap, moeten de benaming van het agentschap vermelden, met onmiddellijk daarvoor of daarna, deze leesbaar en voluit geschreven woorden : « intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid van de Vlaamse overheid ».

Tous les actes, annonces ou autres documents officiels, émanant de l'agence, mentionnent la dénomination de l'agence, immédiatement précédée ou suivie par les mots suivants lisibles et en toutes lettres : " agence autonomisée interne sans personnalité juridique de l'AUTORITE FLAMANDE" .


2º de rechtsvorm, voluit of afgekort, alsook, naargelang het geval, de woorden « burgerlijke vennootschap met handelsvorm », leesbaar geschreven onmiddellijk voor of na de naam van de vennootschap; in het geval van een coöperatieve vennootschap, of zij met beperkte of onbeperkte aansprakelijkheid is; in het geval omschreven in boek X moeten deze vermelding of afkortingen worden gevolgd door de woorden « met een sociaal oogmerk »; ...[+++]

2º la forme, en entier ou en abrégé, ainsi que, selon le cas, les mots « société civile à forme commerciale » reproduits lisiblement et placés immédiatement avant ou après le nom de la société; dans le cas d'une société coopérative, si elle est à responsabilité limitée ou illimitée; dans le cas prévu au livre X, cette mention ou ces initiales doivent être suivies des mots « à finalité sociale »;




D'autres ont cherché : controle op dubbel geschreven woorden     voluit geschreven woorden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voluit geschreven woorden' ->

Date index: 2021-09-20
w