Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voltijdse equivalenten waarvoor » (Néerlandais → Français) :

II. Een tabel van de personeelsbewegingen tijdens het boekjaar die volgende vermeldingen bevat: 1° het aantal voltijdse en deeltijdse werknemers en het totale aantal werknemers in voltijdse equivalenten waarvoor de vennootschap tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, het aantal voltijdse en deeltij ...[+++]

II. Un tableau des mouvements du personnel au cours de l'exercice considéré, en mentionnant : 1° le nombre de travailleurs occupés à temps plein et à temps partiel et le nombre total de travailleurs en équivalents temps plein pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, le nombre de travailleurs occupés à temps plein et à temps partiel et le nombre total de ...[+++]


II. Een tabel van de personeelsbewegingen tijdens het boekjaar die volgende vermeldingen bevat: 1° het aantal voltijdse en deeltijdse werknemers en het totale aantal werknemers in voltijdse equivalenten waarvoor de vennootschap tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, het aantal voltijdse en deeltij ...[+++]

II. Un tableau des mouvements du personnel au cours de l'exercice considéré, en mentionnant : 1° le nombre de travailleurs occupés à temps plein et à temps partiel et le nombre total de travailleurs en équivalents temps plein pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, le nombre de travailleurs occupés à temps plein et à temps partiel et le nombre total de ...[+++]


1° wat betreft de evolutie van het bestand, met dien verstande dat het gaat om het gemiddelde aantal loonarbeiders berekend in voltijdse equivalenten, die binnen het erkende inschakelingsbedrijf gewerkt hebben, op grond van de vier kwartalen van het jaar waarvoor de subsidie wordt aangevraagd door het erkend inschakelingsbedrijf:

1° en ce qui concerne l'évolution de l'effectif, étant entendu qu'il s'agit du nombre moyen de travailleurs salariés, calculé en équivalents temps plein, ayant travaillé au sein de l'entreprise d'insertion agréée, sur base des quatre trimestres de l'année pour laquelle la subvention est demandée par l'entreprise d'insertion agréée :


b) in post II betreffende de tabel van de personeelsbewegingen, 1°, wordt de zin « het aantal voltijdse en deeltijdse werknemers en het totale aantal werknemers in voltijdse equivalenten die tijdens het boekjaar in het personeelsregister werden ingeschreven». vervangen door de zin « het aantal voltijdse en deeltijdse werknemers en het totale aantal werknemers in voltijdse equivalenten waarvoor de vennootschap tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling ...[+++]

b) dans le poste II relatif au tableau des mouvements du personnel, dans le 1°, la phrase « le nombre de travailleurs occupés à temps plein et à temps partiel et le nombre total de travailleurs en équivalents temps plein qui ont été inscrits au registre du personnel au cours de l'exercice considéré». est remplacée par la phrase « le nombre de travailleurs occupés à temps plein et à temps partiel et le nombre total de travailleurs en équivalents temps plein pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de ...[+++]


« 1° het aantal voltijdse en deeltijdse werknemers en het totale aantal werknemers in voltijdse equivalenten waarvoor de vennootschap tijdens het boekjaar een DIMONA-verklaring heeft ingediend bij de RSZ conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling of, indien de tewerkstelling uitgesloten is van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, het aantal voltijdse en deeltijdse werknemers en het totale aantal werknemers in voltijdse equivalenten die tijdens het boekja ...[+++]

« 1° le nombre de travailleurs occupés à temps plein et à temps partiel et le nombre total de travailleurs en équivalents temps plein pour lesquels la société a introduit une déclaration DIMONA auprès de l'ONSS conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi ou, si l'emploi est exclu du champ d'application de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, le nombre de travailleurs occupés à temps plein et à temps partiel et le nombre total de travailleurs en équivalents temps plein qui ont été inscrits au registre général du personnel ...[+++]


Kan u voor elk van de inspectiediensten afzonderlijk die onder uw bevoegdheid vallen (Sociale Inspectie, Rijksdienst voor sociale zekerheid en het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering) een overzicht geven per provincie en voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor de jaren 2007, 2008, 2009 en 2010 van: 1. het aantal voltijdse equivalenten (VTE) controleurs/inspecteurs dat ingeschakeld werd op de controle van sociale documenten in verhouding tot het totaal aantal VTE controleurs/inspecteurs van deze directie; 2. het aantal uitgevoerde controles per sector (voor bouw, horeca, kleinhandel, tuin- en landbouw, metaal en ...[+++]

Pouvez-vous, pour chaque service d'inspection relevant de vos compétences (Contrôle des lois sociales et Office national de l'emploi) fournir un aperçu par province et pour la Région de Bruxelles-Capitale, pour les années 2007, 2008, 2009 et 2010: 1. du nombre d'équivalents temps plein (ETP) contrôleurs/inspecteurs chargés du contrôle des documents sociaux, par rapport au nombre total d'ETP contrôleurs/inspecteurs de cette direction; 2. du nombre de contrôles effectués par secteur (construction, horeca, commerce de détail, horticulture et agriculture, métal et transports); 3. du nombre de constats d'infractions par secteur (même secteu ...[+++]


In de tabel in bijlage (1a_3692) vindt het geachte lid voor de jaren 2002, 2003 en 2004 per type plaatselijk en provinciaal bestuur (gemeentebestuur, OCMW, intercommunale, provinciebestuur, lokale politiezone) het aantal personeelsleden in fysieke eenheden en in voltijdse equivalenten waarvoor pensioenbijdragen aan de RSZPPO werden betaald alsook het bedrag van deze bijdragen, en dit opgesplitst per gewest en per statuut van de werknemer (vastbenoemd, contractueel, gesubsidieerd contractueel + artikel 60, § 7).

L'honorable membre trouvera dans le tableau ci-annexé (1a_3692) pour les années 2002, 2003 et 2004 et par type d'administration locale et provinciale (administration communale, CPAS, intercommunale, administration provinciale, zone de police locale), le nombre de membres du personnel en unités physiques et en équivalents temps plein pour lesquels des cotisations pension ont été payées à l'ONSSAPL, ainsi que le montant de ces cotisations et ceci ventilé par région et par statut du travailleur (nommé à titre définitif, contractuel, contractuel subventionné + article 60, § 7).


Art. 5. De Ministers bepalen de nadere regels voor de aangifte door de verenigingen erkend krachtens de sectorreglementering en die de hoedanigheid van werkgever bekleden, van het aantal betrekkingen voltijdse equivalenten waarvoor zij zorgden tijdens het jaar 2003 met een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 5. Les Ministres déterminent les modalités par lesquelles les associations reconnues en vertu de la réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur déclarent le nombre d'emplois équivalent temps plein qu'elles ont occupé au cours de l'année 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.


Elke zone zal een centrale dispatching moeten oprichten, waarvoor 21 voltijdse equivalenten nodig zullen zijn.

Dans l'état actuel de nos connaissances, chaque zone devra créer un dispatching central.


Het RIZIV-rapport, dat op de website van het RIZIV kan worden geraadpleegd, bevat al de gegevens die mevrouw Geerts interesseren, onder meer het aantal voltijdse equivalenten waarover iedere multidisciplinaire begeleidingsequipe voor palliatieve zorg kan beschikken op basis van de met het RIZIV gesloten overeenkomst en het minimum aantal patiënten waarvoor iedere equipe jaarlijks moet instaan, rekening houdend met haar omvang.

Le rapport de l'INAMI qui peut être consulté sur le site de l'Institut, contient toutes les données qui intéressent Mme Geerts, notamment le nombre d'équivalents temps plein dont dispose, conformément à la convention qu'elle a signée avec l'INAMI, chaque équipe de soutien en soins palliatifs et le nombre minimal de patients dont doit s'occuper annuellement chaque équipe compte tenu de ses capacités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltijdse equivalenten waarvoor' ->

Date index: 2021-06-11
w