Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepservaring
Voltijdse arbeidskracht
Voltijdse betrekking
Voltijdse leerplicht
Voltijdse werknemer

Vertaling van "voltijdse beroepservaring " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


voltijdse leerplicht

scolarité obligatoire à temps plein




voltijdse arbeidskracht

régime professionnel à temps plein






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3°, van het decreet is de opleider bevoegd voor informatie- en communicatietechnologieën indien hij houder is van : 1° ofwel een getuigschrift of een diploma van het hoger onderwijs informatica of informatie- en communicatietechnologieën; 2° ofwel het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van een gelijkwaardig diploma; hij moet ook een voltijdse beroepservaring hebben van minstens drie jaar naar rato van de verrichte dienstverleningen in één of meerdere functies die het dagelijks en diepgaand gebruik van informatica of van de informatie- en communicatietechnologieën inhouden.

Conformément à l'article 5, § 2, 3°, du décret, est qualifié dans le domaine des technologies de l'information et de la communication, le formateur qui est : 1° soit détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'Enseignement supérieur en informatique ou en technologies de l'information et de la communication; 2° soit détenteur du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur ou d'un titre équivalent et dispose d'une expérience probante de trois années à temps plein, au prorata des prestations effectuées, dans une ou plusieurs fonctions impliquant l'utilisation quotidienne et approfondie de l'informatique ou des technologies de l'in ...[+++]


Overeenkomstig artikel 5, § 2, 3°, van het decreet is de opleider bevoegd op pedagogisch vlak indien hij houder is van : 1° ofwel een getuigschrift of een diploma van het hoger onderwijs pedagogie; 2° ofwel het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs of van een gelijkwaardig diploma; hij moet ook een voltijdse beroepservaring hebben van minstens drie jaar naar rato van de verrichte dienstverleningen in één of meerdere functies die een onderwijs- of vormingslast inhouden.

Conformément à l'article 5, § 2, 3°, du décret, est qualifié dans le domaine pédagogique, le formateur qui est : 1° soit détenteur d'un certificat ou d'un diplôme de l'enseignement supérieur en pédagogie; 2° soit détenteur du certificat de l'Enseignement secondaire supérieur ou d'un titre équivalent et dispose d'une expérience probante de trois années à temps plein, au prorata des prestations effectuées, dans une ou plusieurs fonctions impliquant une charge d'enseignement ou de formation».


7° beroepservaring: de daadwerkelijke en geoorloofde voltijdse of gelijkwaardige deeltijdse uitoefening van het betrokken beroep in een lidstaat;

7° expérience professionnelle : l'exercice effectif et licite de la profession concernée dans un Etat membre à temps plein ou à temps partiel ;


"7° beroepservaring: de daadwerkelijke en geoorloofde voltijdse of gelijkwaardige deeltijdse uitoefening van het betrokken beroep in een lidstaat van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte".

« 7° expérience professionnelle : l'exercice effectif et licite, à temps plein ou à temps partiel, de la profession concernée dans un Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) "beroepservaring": de daadwerkelijke en geoorloofde, voltijdse of deeltijdse uitoefening van het betrokken beroep in een lidstaat;

f) « expérience professionnelle » : l'exercice effectif et licite, à temps plein ou à temps partiel, de la profession concernée dans un Etat membre;


Volgende schorsingen van de arbeidsovereenkomst bij de werkgever welke gepaard gaan met een vervangingsinkomen, worden gelijkgesteld met beroepservaring zoals bedoeld in § 1 : a) de periodes van schorsing wegens arbeidsongeval en beroepsziekte, thematische verloven, profylactisch verlof of zwangerschapsverlof, zoals bedoeld in de wetgeving terzake; b) de aansluitende periodes van voltijdse schorsing wegens dezelfde ziekte of ongeval met een maximum van 3 jaar; c) de periodes van voltijdse schorsing wegens tijdskrediet buiten themati ...[+++]

Sont assimilées à l'expérience professionnelle telle que visée au § 1, les suspensions suivantes du contrat de travail chez l'employeur assorties d'un revenu de remplacement : a) les périodes de suspension pour accident de travail et maladie professionnelle, congés thématiques, grossesse ou congé prophylactique telles que visées dans la réglementation en la matière; b) les périodes ininterrompues de suspension complète pour la même maladie ou le même accident avec un maximum de 3 ans; c) les périodes de suspension complète pour crédits-temps pour des raisons autres que thématiques tels que visés dans la réglementation en la matière, av ...[+++]


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1.Minister : de minister bevoegd voor Landbouw; 2. Commissie : de Commissie van de Europese Unie; 3. lidstaat : lidstaat van de Europese Unie, alsook IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland vanaf het ogenblik dat richtlijn 2005/36/EG op deze landen van toepassing is; 4. beroepskwalificaties : kwalificaties die worden gestaafd door een opleidingstitel van dierenarts; 5. opleidingstitel : diploma's, certificaten en andere titels van dierenarts die door een volgens de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van een lidstaat aangewezen autoriteit zijn afgegeven ter afsluiting van een overwegend in de Gemeenschap gevolgde opleiding van dierenarts; 6. bevoegde a ...[+++]

Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1.Ministre : le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; 2. Commission : la Commission de l'Union européenne; 3. état Membre : Etat membre de l'Union européenne, ainsi que l'Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse dès que la directive 2005/36/CE s'appliquera à ces pays; 4. qualifications professionnelles : les qualifications attestées par un titre de formation de vétérinaire; 5. titre de formation : les diplômes, certificats et autres titres de vétérinaire délivrés par une autorité d'un Etat membre désignée en vertu des dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat membre et sanctionnant une formation de vétérinaire acquise pr ...[+++]


„beroepservaring”: de daadwerkelijke en geoorloofde voltijdse of gelijkwaardige deeltijdse uitoefening van het betrokken beroep in een lidstaat;

“expérience professionnelle”: l'exercice effectif et licite, à temps plein ou à temps partiel, de la profession concernée dans un État membre;


1. Voor detachering bij het SGR komen GND's in aanmerking die een voltijdse beroepservaring van ten minste drie jaar hebben opgedaan in een administratieve, wetenschappelijke, technische, adviserende of toezichthoudende functie waarvan het niveau overeenkomt met dat van de functiegroepen AD of AST als omschreven in het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Gemeenschappen.

1. Pour être détaché auprès du SGC, l'END doit avoir une expérience professionnelle d'au moins trois ans à temps plein dans des fonctions administratives, scientifiques, techniques, de conseil ou de supervision, équivalant à celles des groupes de fonctions AD ou AST, tels qu'ils sont définis par le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents des Communautés.


1. Voor detachering bij het SGR komen GND in aanmerking die een voltijdse beroepservaring van ten minste drie jaar hebben opgedaan in een administratieve, wetenschappelijke, technische, adviserende of toezichthoudende functie waarvan het niveau overeenkomt met dat van de categorieën A of B als omschreven in het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling die van toepassing op de andere personeelsleden van de Gemeenschappen is.

1. Pour être détaché auprès du SGC, l'END doit avoir une expérience professionnelle d'au moins trois ans à temps plein dans des fonctions administratives, scientifiques, techniques, de conseil ou de supervision, équivalant à celles de la catégorie A ou B telles qu'elles sont définies par le statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le régime applicable aux autres agents des Communautés.




Anderen hebben gezocht naar : beroepservaring     voltijdse arbeidskracht     voltijdse betrekking     voltijdse leerplicht     voltijdse werknemer     voltijdse beroepservaring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltijdse beroepservaring' ->

Date index: 2021-03-22
w