Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voltijds of minstens halftijds tewerkgesteld » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel bepaalt dat de werkgever een bijzondere bijdrage van 25 % verschuldigd is op enerzijds het bedrag van het loon van de gelegenheidswerknemers en anderzijds op het bedrag van de vergoedingen voor overuren van personeel dat voltijds of minstens halftijds tewerkgesteld is binnen de horeca. Beiden met een plafond van 500 euro per maand. Dit bedrag wordt gekoppeld aan de gezondheidsindex.

Cet article dispose que l'employeur est redevable d'une cotisation spéciale de 25 %, d'une part, sur le montant de la rémunération des travailleurs occasionnels et, d'autre part, sur le montant des rémunérations pour les heures supplémentaires prestées par du personnel occupé à temps plein ou au moins à mi-temps dans le secteur horeca et ce, à concurrence d'un plafond de 500 euros par mois pour chacun de ces deux montants, lequel plafond est lié à l'indice santé.


Dit artikel bepaalt dat de vergoedingen voor gelegenheidsarbeid in de horeca die en de vergoedingen voor overuren door personeel dat voltijds of minstens halftijds tewerkgesteld is binnen de horeca, op fiscaal vlak vrijgesteld worden ten belope van een maximumbedrag van 6 000 euro per kalenderjaar.

Cet article prévoit que les rémunérations pour le travail occasionnel dans le secteur horeca et les rémunérations pour les heures supplémentaires prestées dans ce secteur par du personnel occupé à temps plein ou à mi-temps au moins sont exonérées fiscalement à concurrence d'un plafond de 6 000 euros par année civile.


Binnen het Algemeen bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking (ABOS) telt de cel Vrouwen en Ontwikkeling, in 1996, een voltijds en een halftijds tewerkgestelde persoon.

Au sein de l'Administration générale de la Coopération au Développement (AGCD), la cellule Femmes et Développement compte, en 1996, une personne à temps plein et une personne à mi-temps.


Binnen het Algemeen bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking (ABOS) telt de cel Vrouwen en Ontwikkeling, in 1996, een voltijds en een halftijds tewerkgestelde persoon.

Au sein de l'Administration générale de la Coopération au Développement (AGCD), la cellule Femmes et Développement compte, en 1996, une personne à temps plein et une personne à mi-temps.


Het 2º bepaalt wat wordt verstaan onder vergoedingen voor overuren door voltijds of minstens halftijds vast personeel bij een werkgever die ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf.

Le 2º définit ce qu'il faut entendre par les rémunérations pour les heures supplémentaires prestées par du personnel occupé dans les liens d'un contrat de travail à temps plein ou au moins à mi-temps auprès d'un employeur relevant de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière.


Art. 39. De medische equipe van het gespecialiseerd zorgprogramma bestaat naast het diensthoofd uit minstens 3 geneesheren-specialist in de pediatrie die minstens halftijds tewerkgesteld zijn in het zorgprogramma.

Art. 39. L'équipe médicale du programme de soins spécialisé se compose en plus du chef de service au minimum de 3 médecins spécialistes en pédiatrie occupés au moins à mi-temps dans le programme de soins.


Art. 11. Iedere individuele dienst voor gezins- en bejaardenhulp heeft, per kwartaal, recht op het totale kwartaalbedrag van de bijdragevermindering voor de realisatie van de netto-aangroei van de tewerkstelling vermenigvuldigd met de breuk die de verhouding uitdrukt tussen, enerzijds, het aantal tenminste halftijds tewerkgestelde werknemers en, anderzijds, de minstens halftijds tewerkgestelde werknemers in de sector gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.

Art. 11. Chaque service individuel d'aides familiales et d'aides seniors a droit, par trimestre, au montant trimestriel total de la réduction des cotisations pour la réalisation de l'accroissement net de l'emploi multiplié par la fraction qui exprime la relation entre, d'une part, le nombre de travailleurs occupés au moins à mi-temps et, d'autre part, les travailleurs occupés au moins à mi-temps dans le secteur des aides familiales et des aides seniors subsidié par la Communauté flamande.


Art. 10. Iedere individuele dienst voor gezins- en bejaardenhulp en iedere groepering van diensten voor gezins- en bejaardenhulp heeft, per kwartaal, recht op het totale kwartaalbedrag van de bijdragevermindering voor de realisatie van de netto-aangroei van de tewerkstelling vermenigvuldigd met de breuk die de verhouding uitdrukt tussen, enerzijds, het aantal door ieder van hen respectievelijk ten minste halftijds tewerkgestelde werknemers en, anderzijds, de minstens halftijds tewerkgestelde ...[+++]

Art. 10. Chaque service individuel d'aide familiale et d'aide seniors et chaque groupement de services d'aide familiale et d'aide seniors a droit, par trimestre, au montant trimestriel global de la réduction de cotisation pour la réalisation de l'accroissement net de l'emploi, multiplié par la fraction exprimant le rapport entre, d'une part, le nombre de travailleurs occupés au moins à mi-temps par chacun d'eux respectivement et, d'autre part, les travailleurs occupés au moins à mi-temps dans le secteur de l'aide familiale et de l'aide seniors subventionné par la Communauté flamande.


Art. 11. Binnen de grenzen van het begrotingskrediet, kan een loontoelage worden toegekend per voltijds of minstens halftijds persoon uit de doelgroep zoals bepaald in art. 4, § 1, 4 van de ordonnantie.

Art. 11. Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention salariale dégressive peut être octroyée pour chaque travailleur à temps plein ou au minimum à mi-temps du public-cible comme défini dans l'article 4, § 1, 4, de l'ordonnance.


Art. 4. De werklieden die niet als chauffeurs zijn tewerkgesteld door de onder artikel 1 bedoelde werkgevers moeten minstens halftijds tewerkgesteld zijn.

Art. 4. Les ouvriers qui ne sont pas occupés en qualité de chauffeurs par les employeurs visés à l'article 1 doivent être occupés au moins à mi-temps.


w