Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voltijds dan wel deeltijds werkt » (Néerlandais → Français) :

« Schendt artikel 67, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals het van kracht was op het ogenblik van de feiten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het bedrag van het jaarlijkse loon, dat als criterium dient om de maximale duur van de proeftijd te bepalen, identiek is (dat wil zeggen het bedrag van het werkelijke loon van de bediende), zonder te letten op het feit dat die voltijds dan wel deeltijds werkt ?

« L'article 67, § 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, tel qu'il était en vigueur au moment des faits, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que le montant de la rémunération annuelle, qui sert de critère pour déterminer la durée maximale de la période d'essai, est identique (c'est-à-dire celui de la rémunération réelle de l'employé), sans avoir égard au fait que celui-ci travaille à temps plein ou à temps partiel ?


Art. 8. De werknemer die deeltijds werkt, moet voor hetzelfde werk of een werk van dezelfde waarde een loon ontvangen in verhouding tot het loon van de werknemer die voltijds werkt, dit conform artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van 27 februari 1981 betreffende sommige bepalingen van het arbeidsrecht inzake deeltijds werk die algemeen verbindend is verklaard door het koninklijk besluit van 21 september 1981.

Art. 8. Le travailleur occupé à temps partiel doit, pour un même travail ou un travail de valeur égale, bénéficier d'une rémunération proportionnelle à celle du travailleur occupé à plein temps, et ce conformément à l'article 9 de la convention collective de travail n° 35 du 27 février 1981 concernant certaines dispositions du droit du travail en matière de travail à temps partiel, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 septembre 1981.


1. Dringend werk maken van een kadaster van de medische praktijken : dat register kan heel snel door het RIZIV worden aangemaakt. Het volstaat daartoe dat het naar alle geregistreerde artsen een vragenlijst stuurt om hen te vragen waar zij hun artsenpraktijk(en) hebben, of zij voltijds dan wel deeltijds werken en wat hun werkgebieden zijn (huisarts, arbeidsgeneesheer, schoolarts, adviserend arts, ...).

1. Réaliser en urgence un cadastre des pratiques médicales: celui-ci peut être fait très rapidement par l'INAMI, en envoyant un questionnaire à chaque médecin enregistré, pour lui demander où est situé son (ses) cabinet(s), s'il travaille à temps plein ou à temps partiel et avec quelles spécificités (médecine générale, médecine du travail, médecine scolaire, médecin conseil, ...).


Schendt het voormelde artikel 67, § 2, dezelfde grondwetsbepalingen indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het daarin vermelde bedrag van het jaarlijkse loon dat is van een bediende die voltijds werkt en dat ten aanzien van een bediende die deeltijds werkt, dat bedrag datgene is van het jaarlijkse loon dat die bediende proportioneel zou hebben gehad indien hij voltijds had gewerkt ...[+++]

L'article 67, § 2, précité viole-t-il les mêmes dispositions constitutionnelles s'il est interprété en ce sens que le montant de la rémunération annuelle qui y est mentionné est celui d'un employé travaillant à temps plein et qu'à l'égard d'un employé travaillant à temps partiel, ce montant est celui de la rémunération annuelle que cet employé aurait eue proportionnellement s'il avait travaillé à temps plein ?


Bovendien blijven er wat de loonkloof betreft grote verschillen waar te nemen al naargelang de sector waar men werkt (van 7 % tot 22 % verschil in bruto uurloon), al naargelang men bediende of arbeider is (grotere loonkloof bij bedienden), al naargelang de grootte van het bedrijf (grotere loonkloof in grotere ondernemingen), en al naargelang men voltijds of deeltijds werkt (grotere loonkloof bij voltijds werkenden, bij deeltijdse werkende ...[+++]

En outre, en ce qui concerne l'écart salarial, de grandes différences subsistent suivant le secteur où l'on travaille (différence de 7 % à 22 % en termes de salaire horaire brut), selon que l'on est employé ou ouvrier (écart salarial supérieur chez les employés), suivant la taille de l'entreprise (écart supérieur dans les grandes entreprises), et selon que l'on travaille à temps plein ou à temps partiel (écart salarial supérieur chez les travailleurs à temps plein; chez les travailleurs à temps partiel, le sexe ne joue guère de rôle (5) .


3. De verrekening gebeurt enkel voor de jaren waarin één van beide partijen zijn arbeidsduur verminderde of deeltijds werkte terwijl de andere partner méér uren werkte of voltijds werkte.

3. la compensation s'applique uniquement aux années durant lesquelles l'un des deux partenaires a diminué son temps de travail ou a travaillé à temps partiel tandis que l'autre partenaire travaillait plus d'heures ou travaillait à temps plein.


3. de verrekening geldt enkel voor de jaren waarin één van beide partijen zijn arbeidsduur verminderde of deeltijds werkte terwijl de andere partner méér uren werkte of voltijds werkte;

3. la compensation s'applique uniquement aux années durant lesquelles l'un des deux partenaires a diminué son temps de travail ou a travaillé à temps partiel tandis que l'autre partenaire travaillait plus d'heures ou travaillait à temps plein;


3. De verrekening gebeurt enkel voor de jaren waarin één van beide partijen zijn arbeidsduur verminderde of deeltijds werkte terwijl de andere partner méér uren werkte of voltijds werkte.

3. la compensation s'applique uniquement aux années durant lesquelles l'un des deux partenaires a diminué son temps de travail ou a travaillé à temps partiel tandis que l'autre partenaire travaillait plus d'heures ou travaillait à temps plein.


11. benadrukt de noodzaak om flexibelere werktijden en diverse vormen van telewerken in te voeren zonder de economische onafhankelijkheid van werknemers, en met name vrouwen, in gevaar te brengen omdat vrouwen vaker tijdelijke banen hebben en onvrijwillig in deeltijd werken; benadrukt de behoefte aan een fatsoenlijk loon en toegang tot de sociale zekerheid of men nu voltijds of in deeltijd werkt;

11. met l'accent sur la nécessité d'introduire davantage de flexibilité dans le temps de travail et de possibilités de télétravail sans remettre en cause l'indépendance économique du personnel, notamment des femmes qui, le plus souvent, sont employées, malgré elles, sur la base d'un contrat à temps partiel et à durée déterminée; souligne la nécessité de salaires décents et de l'accès à un régime de sécurité sociale, que l'on travaille à plein temps ou à temps partiel;


Het verslag toont echter ook aan dat de vrijheid die de lidstaten wordt gelaten om te beslissen over zaken als de voorwaarden voor verlof, de vraag of het verlof voltijds dan wel deeltijds moeten worden genomen, kennisgevingstermijnen, enzovoorts, heeft geleid tot aanzienlijke verschillen tussen de systemen voor ouderschapsverlof in de diverse lidstaten.

Cependant, le rapport révèle également que la discrétion laissée aux États membres pour déterminer des critères tels que les conditions d’accès au congé, la possibilité de congé à temps plein ou à temps partiel, la période de préavis, etc. a induit des écarts considérables dans les systèmes de congé parental des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltijds dan wel deeltijds werkt' ->

Date index: 2022-12-08
w