Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voltijds arbeidsstelsel volgens " (Nederlands → Frans) :

Als de werknemer van meer dan 50 jaar gekozen heeft voor een stelsel van tijdskrediet met vermindering van de arbeidsprestaties, zoals bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, tot aan de leeftijd van het brugpensioen, wordt de vergoeding van het brugpensioen, gestort door de werkgever, berekend op basis van een voltijds arbeidsstelsel volgens de bepalingen vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. Het « Febelgra Fonds » stort de werkgever de vergoeding en de bijdragen terug op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.

Quand le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la convention collective de travail n° 77bis jusqu'à l'âge de la mise en prépension, l'indemnité de prépension versée par l'employeur est calculée sur base d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues par la convention collective de travail n° 17. Le « Fonds Febelgra » rembourse à l'employeur l'indemnité et les cotisations sur base de la convention collective de travail n° 17.


De prestatie van overuren is onderworpen aan de Arbeidswet van 16 maart 1971 en betreft zowel het personeel tewerkgesteld volgens het voltijds als het deeltijds arbeidsstelsel.

La prestation d'heures supplémentaires est soumise aux dispositions de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et concerne aussi bien le personnel mis au travail dans le régime de travail temps plein que temps partiel.


Volgens de RSZ is deze oplossing gebaseerd op volgende principes: Het loon waarmee rekening gehouden wordt voor het loonplafond is het loon dat gedurende de 4 trimesters voorafgaand aan het trimester T-1 (dus de trimesters T-2 tot en met T-5) effectief betaald werd door de werkgever (voor de arbeiders aan 108%), waarop sociale bijdragen verschuldigd zijn en dit ongeacht een mogelijke onderbreking van de arbeidsprestaties, van het arbeidsstelsel (voltijds/deeltijds) of van eventuele latere regularisaties door de RSZ.

Selon l'ONSS, cette solution est basée sur les principes suivants : La rémunération qui est prise en compte pour le plafond de rémunération est la rémunération qui durant les 4 trimestres précédant le trimestre T-1 (donc les trimestres T-2 jusqu'y compris T-5) est effectivement payée par l'employeur (pour les ouvriers à 108%) et sur laquelle des cotisations de sécurité sociale sont dues et ceci, indépendamment d'une possible interruption des prestations de travail, du régime de travail (temps plein/temps partiel) ou d'éventuelles régularisations ultérieures par l'ONSS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltijds arbeidsstelsel volgens' ->

Date index: 2022-01-24
w