Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volste vertrouwen in hebben dat adr-entiteiten » (Néerlandais → Français) :

Het is van cruciaal belang dat consumenten er het volste vertrouwen in hebben dat ADR-entiteiten volstrekt onafhankelijk zijn en niet worden beïnvloed door deze of gene partij bij het geschil.

Il est crucial que les consommateurs aient confiance dans l'indépendance totale des organes de REL et l'absence d'influence d'aucune des parties au litige.


Indien men het volste vertrouwen zou hebben in de aantallen die de gemeenschappen zullen opgeven, is een controle door het Rekenhof volgens het lid overbodig.

Selon le membre, si l'on avait totale confiance dans les chiffres à transmettre par les communautés, le contrôle par la Cour des comptes serait superflu.


Door de individuele autonomie en het oordeelsvermogen van een jongere zou men het volste vertrouwen kunnen hebben in het bijzonder gesprek van de arts met zijn zieke patiënt van 15-17 jaar die lijdt en de kracht niet meer heeft om verder te leven.

L'autonomie individuelle et la capacité de discernement du jeune pourraient conduire à donner toute confiance au colloque singulier entre le médecin et son patient de 15-17 ans malade, en souffrance et qui n'a plus la force de continuer.


Het is dan ook van cruciaal belang dat het aansprakelijkheidsaspect middels deze verordening wordt geregeld om te waarborgen dat de gebruikers daarin het volste vertrouwen kunnen hebben en dat het eCall-systeem goed functioneert.

Il est donc essentiel que la question de la responsabilité soit régie par le présent règlement pour que les utilisateurs puissent avoir pleinement confiance dans le système et que ce dernier fonctionne correctement.


België kan alleen maar baat hebben bij een soepel werkende en operationele instelling die toezicht houdt op de mededinging en waartoe het bedrijfsleven zich in het volste vertrouwen kan wenden.

La Belgique gagnera à bénéficier d'un mécanisme de contrôle de la concurrence qui soit à la fois souple et opérationnel et qui fera en sorte que notre économie puisse se référer en toute confiance à cette instance.


De cliënt kan het volste vertrouwen hebben dat de betreffende informatie niet kan worden gebruikt tegen zijn belang in.

Le client est en pleine confiance car il sait que les informations en question ne pourront pas être utilisées contre ses intérêts.


· ervoor te zorgen dat het online wegwijsplatform consumenten daadwerkelijk helpt om maximaal van ADR te profiteren: door toegang tot diensten voor de afhandeling van klachten van ondernemers in het platform op te nemen, door uitgebreide informatie openbaar te maken aan alle belanghebbende partijen ten aanzien van ADR-procedures en ADR-entiteiten; door contactinformatie van facilitators op het platform beschikbaar te stellen; door consumenten bij te staan, in samenwerking met de contactpunten en facilitators, bij het invullen van he ...[+++]

· garantir que la plateforme d'orientation en ligne aide réellement les consommateurs à tirer au mieux parti du REL: en donnant accès aux services de réclamation des professionnels via la plateforme, en fournissant à toutes les parties intéressées des informations complètes, accessibles au public, sur les procédures et les organes de REL; en fournissant les coordonnées des facilitateurs via la plateforme; en proposant une aide aux consommateurs, en collaboration avec les points de contact et les facilitateurs, pour compléter le formulaire de réclamation et choisir l'organe de REL le plus adapté, et en proposant une assistance, au trave ...[+++]


We kunnen de vragen die gerezen zijn niet wegmoffelen omdat dit het vertrouwen van de burgers ernstig zou schaden juist op het moment dat we hun volste vertrouwen nodig hebben om de strijd tegen het terrorisme effectief, maar natuurlijk ook rechtvaardig, te kunnen voeren.

Nous ne pouvons étouffer les questions qui ont été soulevées parce que cela entamerait gravement la confiance des citoyens, à l’heure où il nous faut le plus de confiance possible pour pouvoir combattre efficacement - mais de manière juste, cela va soi - le terrorisme.


Wij vinden echter dat dit geen aangelegenheid voor de EU is maar een zaak die door de lidstaten moet worden geregeld, en dat wij het volste vertrouwen kunnen hebben in hun aanpak.

Toutefois, nous estimons que cette question relève non pas de la compétence de l’Union européenne, mais des États membres, et que nous pouvons avoir totalement confiance en leur façon de traiter cette question.


Ook formeel kunnen wij ons volste vertrouwen hebben in de integriteit van de bedreigde NGO's.

Au plan formel également nous pouvons avoir toute confiance dans l'intégrité des ONG concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volste vertrouwen in hebben dat adr-entiteiten' ->

Date index: 2022-04-01
w