Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «volstaan om onze » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan

marchés passés sur simple mémoire ou facture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom stelt hij zich de vraag of een op federaal niveau goedgekeurde wet en een « overleg » met de deelstaten wel volstaan om onze Europese engagementen na te leven.

C'est pourquoi l'intervenant se demande si une loi adoptée au niveau fédéral et une « concertation » avec les entités fédérées seront bien suffisantes pour permettre à notre pays de respecter ses engagements européens.


Zelfs een Europees systeem zou niet meer volstaan omdat onze planeet door de informatietechnologie een groot dorp is geworden.

Même au niveau européen, un tel système ne suffirait pas, le monde de l'information ayant fait de notre planète un grand village.


Daarom stelt hij zich de vraag of een op federaal niveau goedgekeurde wet en een « overleg » met de deelstaten wel volstaan om onze Europese engagementen na te leven.

C'est pourquoi l'intervenant se demande si une loi adoptée au niveau fédéral et une « concertation » avec les entités fédérées seront bien suffisantes pour permettre à notre pays de respecter ses engagements européens.


Zelfs een Europees systeem zou niet meer volstaan omdat onze planeet door de informatietechnologie een groot dorp is geworden.

Même au niveau européen, un tel système ne suffirait pas, le monde de l'information ayant fait de notre planète un grand village.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. overwegende dat groei en werk alleen niet volstaan om personen uit de armoede te halen, dat de segmentering van de arbeidsmarkt toegenomen is, dat de arbeids- en levensomstandigheden er vooral door de financiële crisis sterk op achteruitgegaan zijn, dat de onzekerheid op arbeidsgebied, die moet worden bestreden, toeneemt, dat het bestaan van werkende armen de laatste jaren steeds meer wordt erkend, maar dat het een probleem blijft dat niet voldoende onderkend lijkt te worden in het licht van de uitdagingen waarvoor dit onze samenle ...[+++]

M. considérant que la croissance et l’emploi, même de qualité, ne permettent pas à eux seuls de sortir les personnes de la pauvreté, que la segmentation du marché du travail a augmenté, que les conditions de vie et de travail se sont fortement dégradées, en particulier dans la foulée de la crise financière, que la précarisation du travail, contre laquelle il convient de lutter, augmente gravement, que le phénomène des travailleurs pauvres a gagné en reconnaissance ces dernières années mais demeure un problème qui ne semble pas pris en compte à la hauteur des défis qu’il pose à nos sociétés, et que leur nombre a considérablement augmenté, ...[+++]


M. overwegende dat groei en werk alleen niet volstaan om personen uit de armoede te halen, dat de segmentering van de arbeidsmarkt toegenomen is, dat de arbeids- en levensomstandigheden er vooral door de financiële crisis sterk op achteruitgegaan zijn, dat de onzekerheid op arbeidsgebied, die moet worden bestreden, toeneemt, dat het bestaan van werkende armen de laatste jaren steeds meer wordt erkend, maar dat het een probleem blijft dat niet voldoende onderkend lijkt te worden in het licht van de uitdagingen waarvoor dit onze samenl ...[+++]

M. considérant que la croissance et l'emploi, même de qualité, ne permettent pas à eux seuls de sortir les personnes de la pauvreté, que la segmentation du marché du travail a augmenté, que les conditions de vie et de travail se sont fortement dégradées, en particulier dans la foulée de la crise financière, que la précarisation du travail, contre laquelle il convient de lutter, augmente gravement, que le phénomène des travailleurs pauvres a gagné en reconnaissance ces dernières années mais demeure un problème qui ne semble pas pris en compte à la hauteur des défis qu'il pose à nos sociétés, et que leur nombre a considérablement augmenté ...[+++]


We kunnen echter niet volstaan met onze condoleances.

Mais nos condoléances ne suffisent pas.


Energie is letterlijk de drijvende kracht achter onze economie en dus moeten onze energieministers als ze deze week in Brussel bij elkaar komen de situatie onder ogen zien en de moed opbrengen om de energiesector open te breken omwille van meer concurrentie en flexibiliteit en om niet te volstaan met het scheiden van infrastructuur en het geleverde product.

L’énergie est littéralement le moteur de notre économie, lors de leur réunion cette semaine à Bruxelles, nos ministres de l’énergie doivent relever le défi et avoir le courage d’ouvrir le secteur énergétique à plus de concurrence et de flexibilité, en ne se contentant pas de séparer l’infrastructure de l’approvisionnement.


Energie is letterlijk de drijvende kracht achter onze economie en dus moeten onze energieministers als ze deze week in Brussel bij elkaar komen de situatie onder ogen zien en de moed opbrengen om de energiesector open te breken omwille van meer concurrentie en flexibiliteit en om niet te volstaan met het scheiden van infrastructuur en het geleverde product.

L’énergie est littéralement le moteur de notre économie, lors de leur réunion cette semaine à Bruxelles, nos ministres de l’énergie doivent relever le défi et avoir le courage d’ouvrir le secteur énergétique à plus de concurrence et de flexibilité, en ne se contentant pas de séparer l’infrastructure de l’approvisionnement.


Zo zou het volstaan in de verklaring tot herziening alle artikelen van nummer één tot 198 van onze Grondwet op te sommen - ik spreek nog van `onze' Grondwet - maar dat zou hypocriet zijn aangezien dat neerkomt op een volledige herziening.

Il suffirait, dans la déclaration de révision, d'énumérer les uns après les autres les articles 1 à 198 de notre Constitution - car je parle encore de « notre » Constitution - mais ce serait de l'hypocrisie car cela reviendrait à une révision globale.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     volstaan om onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volstaan om onze' ->

Date index: 2022-01-10
w