Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige zeggenschap verkrijgt over mitgas mitteldeutsche gasversognung gmbh » (Néerlandais → Français) :

Op 10 mei 2010 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat enviaM Mitteldeutsche Energie AG („enviaM”, Duitsland), die onder de zeggenschap staat van RWE AG („RWE”, Duitsland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Mitgas Mitteldeutsche Gasversognung GmbH („Mitgas”, Duitsland) door de verwerving van aandelen.

Le 10 mai 2010, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l’entreprise enviaM Mitteldeutsche Energie AG («enviaM», Allemagne), contrôlée par RWE AG («RWE», Allemagne), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise Mitgas Mitteldeutsche Gasversogung GmbH («Mitgas», Allemagn ...[+++]


Op 12 december 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Vitronet Holding GmbH (Duitsland), die onder de gezamenlijke zeggenschap staat van RWE Deutschland AG (Duitsland) en Aesop Sàrl (Luxemburg), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrij ...[+++]

Le 12 décembre 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Vitronet Holding GmbH (Allemagne), contrôlée en commun par RWE Deutschland AG (Allemagne) et Aesop Sàrl (Luxembourg), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de l’entreprise Infinity GmbH (Allemagne), par achat d'actions.


Op 7 december 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Ameropa Holding AG („Ameropa Holding”, Zwitserland), die onder zeggenschap staat van de familie Zivy (Zwitserland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de volledige zeggenschap verkrijgt over de onderneming Interbrau GmbH ...[+++]

Le 7 décembre 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise AMEROPA HOLDING AG («AMEROPA HOLDING», Suisse), contrôlée par la famille Zivy (Suisse), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement, le contrôle de l'ensemble de INTERBRAU GMBH («INTERBRAU», Allemagne) par achat d'actions.


Op 2 december 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Sulipo Beteiligungsverwaltungs GmbH, een in Wenen gevestigde acquisitievennootschap die onder zeggenschap staat van One Equity Partners advised funds („OEP”, Verenigde Staten) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de volledige zeggensch ...[+++]

Le 2 décembre 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise SULIPO BETEILIGUNGSVERWALTUNGS GmbH, société d’investissement établie à Vienne et contrôlée par ONE EQUITY PARTNERS advised funds («OEP», États-Unis), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise CONSTANTIA PACKAGING AG («CPAG», Autriche) par achat d'actions.


Op 18 april 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 en volgend op een verwijzing in het kader van artikel 4, lid 5, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de Finse onderneming Stora Enso Oyj (Stora Enso) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de Finse onderneming Corenso United Oy Ltd en de Duitse ondernemingen Corenso United GmbH Co KG, Co ...[+++]

Le 18 avril 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise finlandaise Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquiert, au sens de l'article 3 paragraphe 1 point b du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise finlandaise Corenso United Oy Ltd ainsi que des entreprises allemandes Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co KG et Elfes Beteiligungs GmbH (ces entreprises constituent ensemble la cible et seront dénommées Corenso) ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige zeggenschap verkrijgt over mitgas mitteldeutsche gasversognung gmbh' ->

Date index: 2023-08-31
w