Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige zeggenschap verkrijgt over de divisies global tobacco packaging » (Néerlandais → Français) :

Op 23 oktober 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Amcor Limited („Amcor”, Australië), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de volledige zeggenschap verkrijgt over de divisies Global Tobacco Packaging, Global Pharmaceutical Packaging, Food Packaging Europe en Food Packaging Asia („Alcan Packaging”) van Alcan Inc die in handen waren van Rio Tinto plc („Rio Tinto”, Verenigd Koninkrijk) door de verwerving van aandelen en activa.

Le 23 octobre 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise AMCOR LIMITED («AMCOR», Australie) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l’ensemble des divisions GLOBAL TOBACCO PACKAGING, GLOBAL PHARMACEUTICAL PACKAGING, FOOD PACKAGING EUROPE et FOOD PACKAGING ASIA («ALCAN PACKAGING») de l’entreprise Alcan Inc, appartenant à l’entreprise RIO TINTO PLC («RIO TINTO», Royaume-Uni), par achat d’actions et d’actifs.


Op 11 februari 2016 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat RPC Group PLC („RPC”, Verenigd Koninkrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over het concern Global Closure Systems („GCS”, Luxemburg), dat voor 100 % in handen is van Financière Daunou 1 SA (Luxemburg), door de verwerving van aandelen.

Le 11 février 2016, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise RPC Group PLC («RPC», Royaume-Uni) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble du groupe d’entreprises Global Closure Systems («GCS», Luxembourg), détenu à 100 % par Financière Daunou 1 SA (Luxembourg), par achat d’actions.


Op 6 juli 2007 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is medegedeeld dat INEOS („INEOS”, Verenigd Koninkrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening volledige zeggenschap verkrijgt over de divisie engineering thermoplastische harsen van Lanxess („Lanxess business”, Duitsland) door de verwerving van aandelen.

Le 6 juillet 2007, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise INEOS («INEOS», Royaume-Uni) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle exclusif de l'activité d'ingénierie des résines thermoplastiques appartenant actuellement à l'entreprise Lanxess («Lanxess business», Allemagne), par achat d'actions.


Op 2 december 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Sulipo Beteiligungsverwaltungs GmbH, een in Wenen gevestigde acquisitievennootschap die onder zeggenschap staat van One Equity Partners advised funds („OEP”, Verenigde Staten) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de volledige zeggenschap verkrij ...[+++]

Le 2 décembre 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise SULIPO BETEILIGUNGSVERWALTUNGS GmbH, société d’investissement établie à Vienne et contrôlée par ONE EQUITY PARTNERS advised funds («OEP», États-Unis), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise CONSTANTIA PACKAGING AG («CPAG», Autriche) par achat d'actions.


Op woensdag 10 november 1999 ontving de Raad voor de mededinging een aanmelding van een beoogde concentratie in de zin van artikel 12, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd op 1 juli 1999 (BS., 1 september 1999), waarin is meegedeeld dat de DePfa Groep de volledige zeggenschap verkrijgt over de operaties van de `Immobank divisie' van de onderneming Anhyp NV en over kredietoperaties van de onderneming Ippa N.V. Deze laatste twee onde ...[+++]

Le mercredi 10 novembre 1999, le Conseil de la concurrence a reçu notification d'une concentration, conformément à l'article 12, § 1, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée le 1 juillet 1999 (M.B. 1 septembre 1999) de laquelle il ressort que le Groupe DePfa acquiert le contrôle complet des opérations de la " division Immobanque" de la société anonyme Anhyp et de certaines opérations de crédits de la société anonyme Anhyp.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige zeggenschap verkrijgt over de divisies global tobacco packaging' ->

Date index: 2022-04-29
w