Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige vlaamse bevoegdheid » (Néerlandais → Français) :

De bevoegde Nederlandse staatssecretaris noemde de actie dan ook volledig terecht "gevaarlijk" en "volkomen contraproductief". Rekening houdende met de federale bevoegdheid inzake de territoriale zee en de Vlaamse bevoegdheid inzake visserij, lijkt het ons opportuun dat er het nodige overleg is, inzonderheid met het oog op het verzekeren van de veiligheid van de vissersboten.

La secrétaire d'État néerlandaise compétente en la matière a dès lors qualifié cette action, à juste titre, de très « dangereuse » et d' « entièrement contre-productive » Compte tenu de la compétence fédérale sur la mer territoriale et de la compétence flamande en matière de pêche, il nous paraît opportun que la concertation nécessaire soit mise sur pied, en particulier en vue d'assurer la sécurité des bateaux de pêche.


Artikel 1. De ondernemingen die voor hun werknemers vallen onder de bevoegdheid van het paritair subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse gemeenschap of door de Vlaamse gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse gemeenschap worden volledig vrijgesteld van de verplichting nieuwe werknemers in dienst te nemen met een startbaanovereenkomst voor de periode ...[+++]

Article 1. Les entreprises qui, pour leurs travailleurs, relèvent de la compétence de la sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et subsidiés par la Communauté flamande sont exemptées entièrement de l'obligation d'occuper des nouveaux travailleurs avec une convention de premier emploi pour la période du 1 janvier 2016 au 31 décembre 2017.


De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het derde middel aan dat artikel 94, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 78, van het bestreden decreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat die bepaling de bevoegdheid voor het opmaken van managementplannen voor gebieden buiten de speciale beschermingszones volledig aan de Vlaamse Regering delegeert, terwijl de artikelen 45 tot 48 van het bestreden decreet de inhoud en draagwijdte van de bevoegdheid van de Vlaamse ...[+++]

Dans la première branche du troisième moyen, les parties requérantes font valoir que l'article 94, lu ou non en combinaison avec l'article 78, du décret attaqué viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition délègue entièrement au Gouvernement flamand la compétence pour établir les plans de gestion pour les zones situées en dehors des zones spéciales de conservation, alors que les articles 45 à 48 du décret attaqué règlent quant à eux le contenu et la portée de la compétence du Gouvernement flamand pour établir les plans de gestion Natura 2000.


21 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot vrijstelling van de verplichting om jonge werknemers in dienst te nemen voor de ondernemingen die voor hun werknemers vallen onder de bevoegdheid van het paritair subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse gemeenschap of door de Vlaamse gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse gemeenschap (1) De Minister van Werk, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, inzonderheid op artikel ...[+++]

21 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel dérogeant à l'obligation d'occuper des jeunes travailleurs pour les entreprises qui, pour leurs travailleurs, relèvent de la compétence de la sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et subsidiés par la Communauté flamande (1) Le Ministre de l'Emploi, Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, notamment l'article 42, modifié par les lois 22 décembre 2003 et 17 mai 2007; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alin ...[+++]


De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage bij artikel 6 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering 1) Lijst van diploma's, getuigschriften en attesten bedoeld in artikel 36, § 1/1, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit, betreffende studies en opleidingen die vallen onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest : a) diploma secundair onderwijs; b) studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs (BSO); c) studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs (BSO ...[+++]

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS à l'article 6 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage 1) Liste des diplômes, attestations et certificats, visés à l'article 36, § 1/1, alinéa 1 , 3°, de l'arrêté royal, concernant des études et formations, qui rélèvent de la compétence de la Communauté flamande et de la Région flamande : a) diploma secundair onderwijs; b) studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs (BSO); c) studiegetuigschrift van het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs (BSO); d) certificaat ...[+++]


Desondanks heeft het Vlaamse parlement in Belgische constitutionele termen volledige bevoegdheid inzake bepaalde EU-aangelegenheden.

Néanmoins, au sens de la constitution belge, le parlement flamand est pleinement compétent pour certaines questions liées à l’UE.


Overwegende dat, gelet op de volledige invulling van de programmatie, er geen planningsvergunningen meer gegeven kunnen worden; dat het Besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 met betrekking tot de aanvullende programmatiecriteria thans dus niet meer uitvoerbaar is; dat ten aanzien van de sector en de ziekenhuizen die een aanvraag voor een planningsvergunning hebben ingediend duidelijkheid en rechtszekerheid vereist is; dat af te wachten valt hoe de federale overheid, gelet op haar bevoegdheid ...[+++]

Considérant qu'aucune autorisation de planification ne peut plus être octroyée, vu la concrétisation complète de la programmation; que, par conséquent, l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif aux critères de programmation complémentaires n'est plus exécutable à présent; qu'il importe de créer de la clarté et de la sécurité juridique à l'égard du secteur et des hôpitaux qui ont introduit une demande d'autorisation de planification; qu'il reste à voir comment l'autorité fédérale réagira à la déclaration de nullité précitée par le Conseil d'Etat, vu sa compétence pour les règles de base relatives à la programmation et sa ...[+++]


Wat het tweede nieuwe middel betreft stelt de Vlaamse Regering dat, ofschoon de toebedeling van de bewuste bevoegdheid aan het college van burgemeester en schepenen geen vorm van administratief toezicht is, ze dat toezicht wel volledig uitholt zodat de federale wetgever zijn eigen bevoegdheid disproportioneel aanwendt.

S'agissant du deuxième moyen nouveau, le Gouvernement flamand affirme que même si l'attribution de la compétence visée au collège des bourgmestre et échevins ne constitue pas une forme de tutelle administrative, elle vide totalement de son sens cette tutelle, en sorte que le législateur fédéral exerce sa compétence de manière disproportionnée.


Omtrent de eerste prejudiciële vraag, en meer specifiek over het verschil in behandeling van het onderwijzend personeel in de Vlaamse en de Franse Gemeenschap, stelt de ARGO dat de Grondwetgever, behoudens de in artikel 127, § 1, eerste lid, 2°, van de in de Grondwet vermelde uitzonderingen, de volledige bevoegdheid inzake onderwijs naar de gemeenschappen heeft overgeheveld, daarin begrepen de bevoegdheid om de rechtspositie van he ...[+++]

Concernant la première question préjudicielle et plus spécifiquement la différence de traitement entre le personnel enseignant de la Communauté flamande et celui de la Communauté française, l'ARGO soutient que, sauf les exceptions mentionnées à l'article 127, § 1, alinéa 1, 2°, de la Constitution, le Constituant a transféré aux communautés l'entière compétence en matière d'enseignement, y compris les règles qui concernent le statut du personnel.


Het Vlaamse regeerakkoord heeft het in eerste instantie over de vijf resoluties van het Vlaams Parlement uit 1999: volledige Vlaamse bevoegdheid voor gezondheidszorg en gezinsbeleid, ontwikkelingssamenwerking, telecommunicatie en het wetenschaps- en technologiebeleid; meer fiscale en financiële autonomie; volledige constitutieve autonomie; de overheveling van de spoorinfrastructuur en de exploitatie ervan; een objectieve en doorzichtige solidariteit met de andere deelstaten; homogene bevoegdheidspakketten.

L'accord de gouvernement flamand parle en premier lieu de cinq résolutions du Parlement flamand de 1999 : compétence totale du gouvernement flamand en matière de soins de santé et de politique familiale, de coopération au développement, de télécommunications et de politique scientifique et en matière de technologies, davantage d'autonomie fiscale et financière, entière autonomie constitutive, transfert de l'infrastructure ferroviaire et de son exploitation, une solidarité objective et transparente vis-à-vis des autres entités fédérées, des paquets de compétences homogènes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige vlaamse bevoegdheid' ->

Date index: 2022-04-24
w