Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige verschuldigde belastingen » (Néerlandais → Français) :

Hiervan is de Democratische Republiek Congo een goed voorbeeld : door gebrek aan een volledig en modern sectoraal kader tijdens de burgeroorlog en tengevolge van de politieke instabiliteit, hebben privé-operatoren zonder enige bezwaren concessies bekomen en hebben ze de mijnbronnen kunnen exploiteren met het oogmerk zich te verrijken (door, in voorkomend geval, ambtenaren om te kopen), zonder de volledige verschuldigde belastingen en bijdragen te betalen aan het ontvangende land en zonder respect voor het leefmilieu.

La RDC en est un bon exemple : en l'absence de cadre sectoriel complet et moderne au cours des années de guerre civile et d'instabilité politique, des opérateurs privés sans scrupules ont pu obtenir des concessions et exploiter les ressources minières dans le but de s'enrichir (en recourant, le cas échéant, à la corruption de fonctionnaires), sans payer l'intégralité des impôts et redevances dus au gouvernement du pays d'accueil et sans respecter l'environnement.


Bij een belastingvermindering wordt de vermindering rechtstreeks afgetrokken van het verschuldigde belastingbedrag en bedraagt op deze wijze voor alle belastingplichtigen even veel, op voorwaarde dat er voldoende verschuldigde belastingen zijn om het voordeel volledig te kunnen uitputten.

Dans le cas d'une réduction d'impôts, la réduction est directement imputée sur l'impôt dû et elle est donc la même pour tous les contribuables, à condition qu'ils paient suffisamment d'impôts pour pouvoir épuiser entièrement cet avantage fiscal.


Bij een belastingvermindering wordt de vermindering rechtstreeks afgetrokken van het verschuldigde belastingbedrag en bedraagt op deze wijze voor alle belastingplichtigen even veel, op voorwaarde dat er voldoende verschuldigde belastingen zijn om het voordeel volledig te kunnen uitputten.

Dans le cas d'une réduction d'impôts, la réduction est directement imputée sur l'impôt dû et elle est donc la même pour tous les contribuables, à condition qu'ils paient suffisamment d'impôts pour pouvoir épuiser entièrement cet avantage fiscal.


Bij een belastingvermindering wordt de vermindering rechtstreeks afgetrokken van het verschuldigde belastingbedrag en bedraagt op deze wijze voor alle belastingplichtigen even veel, op voorwaarde dat er voldoende verschuldigde belastingen zijn om het voordeel volledig te kunnen uitputten.

Dans le cas d'une réduction d'impôts, la réduction est directement imputée sur l'impôt dû et elle est donc la même pour tous les contribuables, à condition qu'ils paient suffisamment d'impôts pour pouvoir épuiser entièrement cet avantage fiscal.


Om te verzekeren dat ook de niet-belastingbetaler kan genieten van de maatregel wordt voorzien dat de belastingvermindering wordt omgezet in een terugbetaalbaar belastingkrediet wanneer er niet voldoende verschuldigde belastingen zijn om de belastingvermindering volledig uit te putten.

Afin de garantir qu'une personne ne payant pas d'impôt puisse également profiter de la mesure, il est prévu de convertir la réduction d'impôt en crédit d'impôt remboursable lorsque l'impôt dû n'est pas suffisant pour épuiser totalement la réduction d'impôt.


- enerzijds, de vennootschappen die intresten ontvangen die een verdragsrechtelijk gegarandeerd recht geven op de verrekening van het FBB, in de loop van een belastbaar tijdperk waarin ze een positieve belastbare basis hebben en die daardoor de verschuldigde belastingen kunnen verminderen met het FBB zodat dubbele belasting volledig wordt vermeden;

- d'une part, les sociétés qui touchent des intérêts donnant un droit, garanti par les conventions, à l'imputation de la QFIE au cours d'une période imposable où elles présentent une base imposable positive et qui ont ainsi la possibilité de réduire les impôts dus à concurrence de la QFIE, de sorte que la double imposition est totalement évitée;


- enerzijds, de vennootschappen die intresten ontvangen die een verdragsrechtelijk gegarandeerd recht geven op de verrekening van het FBB en die voor een bepaald belastbaar tijdperk een positieve belastbare basis hebben waarin het FBB is begrepen, maar die de daarover verschuldigde belastingen finaal kunnen verminderen met het FBB zodat dubbele belasting volledig wordt vermeden en de belastingdruk van deze vennootschappen wordt verminderd;

- d'une part, les sociétés qui touchent des intérêts donnant un droit, garanti par les conventions, à l'imputation de la QFIE et qui présentent pour une période imposable déterminée une base imposable positive dans laquelle est comprise la QFIE mais qui sont finalement en mesure de réduire à concurrence de la QFIE les impôts dus au titre de cette période, de sorte que la double imposition est évitée et que la charge fiscale de ces sociétés est réduite;


Van de werkgever moet in ieder geval worden geëist dat hij aan de onderdanen van derde landen het volledige nog verschuldigde loon voor hun geleverde werk betaalt, alsmede de nog verschuldigde belastingen en socialezekerheidsbijdragen.

L’employeur devrait en tout état de cause être tenu de verser aux ressortissants de pays tiers tout salaire impayé correspondant au travail effectué et de payer les cotisations sociales et impôts dus.


Van de werkgever moet in ieder geval worden geëist dat hij aan de onderdanen van derde landen het volledige nog verschuldigde loon voor hun geleverde werk betaalt, alsmede de nog verschuldigde belastingen en socialezekerheidsbijdragen.

L’employeur devrait en tout état de cause être tenu de verser aux ressortissants de pays tiers tout salaire impayé correspondant au travail effectué et de payer les cotisations sociales et impôts dus.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute agir dans l'exercice de leurs fonctions les fonctionnaires de l'administration des contributions directes qui communiquent aux autres ...[+++]


w