Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledige transparantie hebben gezorgd " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie is bezorgd over het feit dat Oostenrijk en Spanje niet voor volledige transparantie hebben gezorgd over gescheiden rekeningen bij de spoorwegen, zoals vereist door Richtlijn 2012/34/EU.

La Commission européenne craint que l'Autriche et l'Espagne ne respectent pas toutes les obligations de transparence que la directive 2012/34/UE leur impose en matière de séparation comptable dans le secteur ferroviaire.


Het verslag over het EU‑burgerschap 2013 en de brede raadplegingen die voor input hebben gezorgd, berusten op de ervaringen van de burgers. De Commissie wil ervoor zorgen dat zij hun EU‑rechten volledig kunnen genieten en kunnen profiteren van de voordelen van het burgerschap van de Unie in hun dagelijkse leven.

Dans son rapport 2013 sur la citoyenneté de l'Union et au cours des larges consultations qui ont contribué à sa rédaction, la Commission s'est appuyée sur l'expérience des citoyens de manière à garantir qu'ils bénéficient pleinement des droits que leur confère la citoyenneté de l'Union et des avantages que celle-ci leur apporte au quotidien.


De Europese Commissie is bezorgd over het feit dat Polen niet voor volledige transparantie heeft gezorgd door de boekhoudingen van infrastructuurbeheerders en spoorwegondernemingen te scheiden (Richtlijn 2012/34/EU).

La Commission européenne est soucieuse de voir la Pologne garantir une transparence absolue en appliquant la séparation comptable entre les gestionnaires de l'infrastructure et les entreprises ferroviaires (directive 2012/34/UE).


De maatregelen zullen het mogelijk maken om tussen verschillende systemen informatie uit te wisselen en gegevens te delen. Zo wordt ervoor gezorgd dat grenswachten en politiefunctionarissen precies op het juiste tijdstip en de juiste plaats toegang hebben tot de juiste informatie die zij nodig hebben voor de uitoefening van hun taken, met inachtneming van de strengste normen op het gebied van gegevensbescherming en volledige eerbiediging van de ...[+++]

Ces mesures permettront l'échange d'informations et le partage de données entre les différents systèmes et assureront aux garde-frontières et aux agents de police un accès aux informations pertinentes exactement au moment et à l'endroit où ils en ont besoin pour s'acquitter de leur mission, tout en garantissant les normes les plus élevées en matière de protection des données ainsi que le plein respect des droits fondamentaux.


Met het oog op grotere transparantie voor cliënten betreffende de kosten en het rendement van hun beleggingen ten opzichte van de evolutie van de desbetreffende kosten en lasten moet ook worden gezorgd voor periodieke openbaarmaking achteraf, wanneer de beleggingsondernemingen tijdens het jaar een lopende relatie met de cliënt hebben of gehad hebben.

Afin d'améliorer la transparence pour les clients des coûts associés de leurs investissements et de la performance de leurs investissements par rapport aux coûts et frais pertinents dans la durée, des publications ex-post périodiques doivent également être communiquées lorsque les entreprises d'investissement ont ou ont eu une relation continue avec le client au cours de l'année.


Vóór het eind van het jaar zullen afzonderlijke voorstellen op tafel worden gelegd die betrekking hebben op de regeling voor steun aan hulpbehoevenden (voor de periode na 2013) en die tot doel hebben de volledige transparantie van de rechtstreekse betalingen en andere GLB‑subsidies te garanderen – met name tegen de achtergrond van het arrest van oktober 2010 waarin het Hof van Justitie oordeelt dat de bestaande voorschriften niet in overeenstemming zijn met de regels op het gebied van de bescherming van natuurlijke personen in verband ...[+++]

Des propositions distinctes sont prévues d'ici la fin de l'année, l’une concernant l'aide aux personnes les plus démunies (pour la période après 2013), l’autre prévoyant la transparence totale des paiements directs et des autres subventions de la PAC, qui tiendra compte de l'arrêt rendu par la Cour en octobre 2010 selon lequel les dispositions actuelles ne respectent pas les règles en matière de protection des données personnelles des personnes physiques.


ervoor wordt gezorgd dat de eindafnemer naast de factuur de nodige informatie ontvangt om een volledig overzicht van de huidige energiekosten te kunnen hebben, in overeenstemming met bijlage VII.

veillent à ce que des informations appropriées accompagnent les factures pour que les clients finals reçoivent un relevé complet des coûts actuels de l'énergie, conformément à l'annexe VII.


Aangezien de elf bovengenoemde landen nog steeds niet hebben gezorgd voor een volledige toepassing van de herziene richtlijn betreffende GGO's heeft de Commissie besloten hen voor het Europees Hof van Justitie te dagen.

Comme les onze pays susmentionnés n'ont pas encore assuré la mise en œuvre intégrale de la directive révisée relative aux OGM, la Commission a décidé de les déférer devant la Cour européenne de justice.


De lidstaten hebben er echter nog niet voor gezorgd dat alle toegelaten weesgeneesmiddel volledig toegankelijk zijn.

Toutefois, les États membres ne garantissent pas encore le plein accès à tous les médicaments orphelins autorisés.


Openhartige gesprekken hebben gezorgd voor een vollediger begrip voor de respectieve standpunten.

Des discussions franches et ouvertes ont abouti à une meilleure compréhension des points de vue respectifs.


w