Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledige toegang tot hun respectieve in lid 6 bedoelde nationale databanken " (Nederlands → Frans) :

9. Veiligheidsonderzoeksinstanties hebben volledige toegang tot hun respectieve in lid 6 bedoelde nationale databanken ten behoeve van het nakomen van hun verantwoordelijkheden uit hoofde van de in artikel 5, lid 4, van Verordening (EU) nr. 96/2010.

9. Les autorités responsables des enquêtes de sécurité disposent, pour satisfaire aux obligations qui leur incombent en vertu de l'article 5, paragraphe 4, du règlement (UE) n° 996/2010, d'un accès sans restriction à leur base de données nationale respective visée au paragraphe 6.


10. Burgerluchtvaartautoriteiten van de lidstaten hebben volledige toegang tot hun respectieve in lid 6 bedoelde nationale gegevensbank ten behoeve van hun veiligheidsgerelateerde verantwoordelijkheden.

10. Les autorités de l'aviation civile des États membres disposent, affin d'assumer leurs responsabilités en matière de sécurité, d'un accès sans restriction à leur base de données nationale respective visée au paragraphe 6.


d) wanneer het krachtens de nationale wetten en regels van beide partijen is toegestaan dat onderdanen van de andere partij de volledige eigendom van en zeggenschap over hun luchtvaartmaatschappijen hebben, en wanneer beide partijen de volledige toepassing van bijlage 1 toestaan, overeenkomstig artikel 17 (Gemengd comité), lid 5, lid 6, onder e), en ...[+++]

d) lorsque les législations et réglementations nationales des deux parties autorisent que des ressortissants de l'autre partie détiennent la pleine propriété et le contrôle de leurs entreprises de transport aérien, et que les deux parties permettent la pleine application de l'annexe 1 , conformément à l'article 17 (Comité mixte), paragraphe 5, paragraphe 6, alinéa e), et paragraphe 9, du présent accord, et sur réception d'une confirmation donnée par les parties selon leurs procédures respectives, les dispositions de l'annexe 2 ci-dess ...[+++]


1. Elk Lid draagt er zorg voor dat alle zeevarenden en, voor zover voorzien in zijn nationale recht, hun gezinsleden toegang hebben tot sociale zekerheidsbescherming in overeenstemming met de Code, zonder evenwel afbreuk te doen aan eventueel gunstiger voorwaarden als bedoeld in artikel 19, paragraaf 8, van de Constitutie.

1. Tout Membre veille à ce que tous les gens de mer et, dans la mesure prévue par sa législation nationale, les personnes à leur charge bénéficient d'une protection de sécurité sociale conforme au code, sans préjudice, toutefois, des conditions plus favorables prévues au paragraphe 8 de l'article 19 de la Constitution.


6. Paragraaf 3 houdt in dat advocaten enkel toegang hebben tot het bestand van berichten van beslag via hun respectieve orde, hetgeen niet volledig klopt aangezien zij krachtens artikel 1391, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, dat bestand ook kunnen raadplegen via de griffie van de rechtbank van eerste aanleg.

6. Le paragraphe 3 implique que les avocats n'ont accès au fichier des saisies que via leur ordre respectif, ce qui n'est pas entièrement exact puisqu'en vertu de l'article 1391, § 1, alinéa 1, du Code judiciaire, ils peuvent également y avoir accès via le greffe du tribunal de première instance.


Art. 3. Zoals voorzien in hoofdstuk V - Vorming en opleiding - artikel 12, 1ste lid van de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, zijn de werkgevers voor de jaren 2007 tot en met 2010, aan het " Waarborg- en Sociaal Fonds van de textiel- en breigoednijverheid" , een bijdrage van 0,10 pct. verschuldigd, berekend op grond van het volledig loon van ...[+++]

Art. 3. Comme prévu au chapitre V - Formation - article 12, 1 alinéa de la convention collective de travail nationale générale du 30 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, les employeurs sont pour les années 2007 à 2010 inclus redevables d'un effort de 0,10 p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des ouvriers, telle que visée par l'article 23 de la ...[+++]


In het kader van de uitvoering van de taken inzake het beheer, het bestuur en de werving van het personeel, worden de leidende ambtenaren van de algemene directie human ressources en van het sociaal secretariaat GPI, evenals de personeelsleden die door deze leidende ambtenaren binnen hun respectieve dienst bij naam en schriftelijk aangewezen worden wegens hun functies en hun respectieve bevoegdheden, gemachtigd ...[+++]

Dans le cadre de l'accomplissement des tâches de gestion, d'administration et de recrutement du personnel, les fonctionnaires dirigeants de la direction générale des ressources humaines et du secrétariat social GPI, ainsi que les membres du personnel que ceux-ci désignent nommément et par écrit au sein de leur service respectif en raison de leurs fonctions et attributions respectives, sont autorisés à accéder aux informations visées à l'article 3, alinéa 1, 1° à 9°, et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un ...[+++]


Artikel 1. § 1. Aan de Kruispuntbank van de sociale zekerheid en aan de in § 2 opgesomde administratieve overheden en instellingen van sociale zekerheid, wordt toegang verleend tot die informatiegegevens met betrekking tot de personen ingeschreven in het wachtregister en bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot en met 11°, en tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, die noodzakelijk zijn voor de ...[+++]

Article 1. § 1. La Banque-carrefour de la sécurité sociale et les autorités administratives et institutions de sécurité sociale énumérées au paragraphe 2, ont accès aux informations concernant les personnes inscrites au registre d'attente et visées à l'article 3, alinéa 1, 1° à 11°, et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, qui sont nécessaires à l'exécution de leurs missions respectives.


ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie ...[+++]

PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les communications mobiles et personnelles; a envoyé au Président en exercice du Conseil, en date d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige toegang tot hun respectieve in lid 6 bedoelde nationale databanken' ->

Date index: 2021-08-12
w