Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cut off procedures
Echtelijke scheiding
Fulltime
Functiescheiding
Functionele scheiding
Gerechtelijke scheiding
Scheiding
Scheiding van functies
Scheiding van goederen
Scheiding van tafel en bed
Technieken tot scheiding der boekjaren
Uitspraak van de scheiding van tafel en bed
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige baan
Volledige betrekking
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltijdbaan
Vonnis van scheiding van tafel en bed

Vertaling van "volledige scheiding " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gerechtelijke scheiding [ scheiding van goederen | scheiding van tafel en bed ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


functiescheiding | functionele scheiding | scheiding van functies

séparation des fonctions | séparation fonctionnelle


uitspraak van de scheiding van tafel en bed | vonnis van scheiding van tafel en bed

jugement de séparation de corps


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]


volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]

travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]






Cut off procedures | Technieken tot scheiding der boekjaren

procédures de séparation des exercices
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De liberalisering kan alleen slagen indien aan drie voorwaarden wordt voldaan : een volledige scheiding tussen de drie hoofdfuncties (productie, transmissie en distributie), een vlugge en een zo volledig mogelijke opening van de markt en een oplossing voor de zogenaamde « stranded costs ».

La libéralisation ne réussira que si trois conditions sont réunies : une séparation complète entre les trois fonctions principales (production, transmission et distribution), une ouverture rapide et aussi complète que possible du marché et une solution pour les coûts dits « échoués ».


De liberalisering kan alleen slagen indien aan drie voorwaarden wordt voldaan : een volledige scheiding tussen de drie hoofdfuncties (productie, transmissie en distributie), een vlugge en een zo volledig mogelijke opening van de markt en een oplossing voor de zogenaamde « stranded costs ».

La libéralisation ne réussira que si trois conditions sont réunies : une séparation complète entre les trois fonctions principales (production, transmission et distribution), une ouverture rapide et aussi complète que possible du marché et une solution pour les coûts dits « échoués ».


In Saudi-Arabië wordt de rechtspraak geregeld door de principes van het wahabisme, een zeer strenge interpretatie van de islam, dat een volledige scheiding tussen mannen en vrouwen oplegt en de vrouwen haast geen bewegingsvrijheid laat.

En Arabie Saoudite, la justice est régie par les principes du wahhabisme, une interprétation très rigide de l’Islam qui impose une séparation totale des sexes et impose des restrictions très strictes aux femmes.


Ook voor deze versoepeling zullen mijn diensten dezelfde voorwaarden hanteren om deze tekst te kunnen goedkeuren, zijnde de beschikbaarheid van een species-specifieke DNA-test voor varkens en de uitvoerbaarheid van de controles op de opgelegde voorwaarden die een volledige scheiding van de sector bewerkstelligen vanaf de grondstoffen voor het diermeel tot het gebruik van de voeders bij de landbouwers, om elk risico op kannibalisme te voorkomen, wat een essentiële voorwaarde is waaraan moet worden voldaan.

Pour cet assouplissement aussi, mes services poseront les mêmes conditions à l’approbation de ce texte, à savoir la disponibilité d'un test ADN spécifique à l'espèce pour les porcins et la faisabilité des contrôles aux conditions imposées qui concrétisent une séparation totale du secteur depuis les matières premières pour la farine animale jusqu'à l'utilisation d'aliments pour animaux par les agriculteurs afin de prévenir tout risque de « cannibalisme », condition essentielle à respecter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds 1 september 2014 is de persoonlijke verschijning voor de rechter niet langer automatisch vereist. Bij een feitelijke scheiding van meer dan zes maanden kan de procedure volledig schriftelijk verlopen als de persoonlijke verschijning niet door de rechtbank wordt bevolen. Als dat wel het geval is, verschijnen de echtgenoten één keer voor de familierechtbank.

Depuis le 1er septembre 2014, la comparution personnelle devant le juge n'est plus automatique: - dans le cas d'une séparation de fait de plus de six mois, la procédure peut se dérouler entièrement par écrit si la comparution personnelle n'est pas ordonnée par le tribunal.


(13) Een volledige scheiding van netwerk- en leveringsactiviteiten moet gelden in het geheel van de Gemeenschap, zodat wordt voorkomen dat ongeacht welke netwerkbeheerder in de Gemeenschap of daarmee gelieerde ondernemingen productie- of leveringsactiviteiten heeft in een lidstaat.

(13) Il est nécessaire que la séparation complète des activités de réseau et de fourniture s’applique dans l’ensemble de la Communauté, de manière à empêcher tout gestionnaire de réseau établi dans la Communauté ou ses sociétés liées d’exercer des activités de fourniture ou de production dans n’importe quel État membre.


Ten eerste voorziet het SES2+ in volledige institutionele scheiding tussen de toezichthoudende instanties en de entiteiten waarop zij toezicht houden, om echt onafhankelijk beheer te garanderen.

Il exige tout d'abord une séparation institutionnelle complète des autorités par rapport aux entités qu’elles supervisent, en vue d'assurer une véritable indépendance de la gestion.


De Commissie accepteert echter dat onafhankelijkheid ook mogelijk is in een verticaal geïntegreerde structuur of "holdingstructuur", voor zover strikte "Chinese muren" worden opgetrokken om de noodzakelijke juridische, financiële en operationele scheiding te garanderen, bijvoorbeeld: volledig gescheiden besluitvormingsorganen, teneinde discriminerende praktijken te voorkomen; gescheiden financiële stromen (met scheiding van rekeningen en garanties om kruissubsidies aan spoorwegondernemingen met inkomsten van de infrastructuurbeheerder te voorkomen); ges ...[+++]

La Commission n’exclut cependant pas qu’une structure verticalement intégrée, en «holding», puisse aussi assurer l’indépendance requise, mais sous réserve que des «murailles de Chine» strictes soient mises en place pour garantir la séparation juridique, financière et opérationnelle. Ces mesures comprennent notamment: la mise en place d’organes décisionnels totalement distincts, pour prévenir les pratiques discriminatoires; des flux financiers séparés (avec une séparation des comptes et des mesures garantissant que les recettes du gestionnaire de l’infrastructure ne profitent pas aux entreprises ferroviaires sous forme de financement cro ...[+++]


Die ontvlechting kan gebeuren, hetzij op basis van een volledige scheiding van de eigendom, waarbij de transmissiesysteembeheerders zowel de exploitant als de eigenaar van het netwerk worden, hetzij via de aanwijzing van een onafhankelijke transmissiesysteembeheerder die instaat voor het onderhoud, de uitbouw en de exploitatie van het netwerk (waarvan de verticaal geïntegreerde onderneming de eigenaar blijft).

La séparation peut se baser soit sur une dissociation totale de la propriété, les gestionnaires de réseau de transport étant à la fois exploitant et propriétaires du réseau, soit sur la mise en place d’un gestionnaire de réseau de transport indépendant assurant l’entretien, le développement et l’exploitation des réseaux, dont les entreprises intégrées verticalement restent propriétaires.


Na uitgebreide studies van het studiebureau Scope bleek een volledige scheiding van de circuits van gedetineerden, gerechtspersoneel en publiek niet mogelijk in het huidige paleis om de security op termijn te garanderen.

Après des études approfondies réalisées par le bureau Scope, il apparaît qu'il n'est pas possible pour garantir la sécurité à court terme de séparer totalement les circuits empruntés par les détenus, par le personnel judicaire et par le public dans le palais actuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige scheiding' ->

Date index: 2022-05-16
w