Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige openstelling vanaf » (Néerlandais → Français) :

De EU heeft er tijdens de onderhandelingen mee ingestemd dat volledige openstelling voor investeringen niet vanaf de start van de overeenkomst kan worden bereikt, maar geleidelijk, in verscheidene fasen, zal worden ingevoerd gedurende een overgangsperiode.

L’UE a accepté, durant les négociations, que l’ouverture complète aux investissements puisse ne pas être réalisée complètement dès le début mais soit introduite progressivement en différentes phases d’une période de transition.


Zij waren de voorvechters van de openstelling van de grenzen; zij hebben deze verdragen gesloten; zij hebben ze in veel gevallen zelfs opgesteld of aangemoedigd; en zij moeten zich nu goed realiseren dat de kwetsbare grenzen die zijn ingevoerd – de tijdelijke oplossingen die het voor Roma mogelijk maken om zich pas vanaf 2013 in Frankrijk te vestigen – nou, dat dit alles volledig mislukt is.

Ils ont été les partisans de l’ouverture des frontières, ils ont conclu ces traités, ils en ont été même parfois les auteurs ou les promoteurs et ils doivent bien se rendre compte aujourd’hui que les fragiles barrières qui ont été mises, que les solutions temporaires qui ne donnaient aux Roms la possibilité de venir s’établir en France qu’à partir de 2013, eh bien tout ceci a sauté.


Overwegende de volledige openstelling van de elektriciteits- en gasmarkten in het Vlaamse Gewest vanaf 1 juli 2003;

Considérant l'ouverture complète des marchés de l'électricité et du gaz en Région flamande depuis le 1 juillet 2003;


De Europese Commissie heeft vandaag een geheel van nieuwe maatregelen voorgesteld die de volledige openstelling vanaf 2005 beogen van de gas- en elektriciteitmarkt in het belang van de Europese consument.

La Commission européenne a proposé aujourd'hui un ensemble de nouvelles mesures visant à l'ouverture complète des marchés du gaz et de l'électricité au profit du consommateur européen dès 2005.


De teksten voorzien in de liberalisering van de communautaire elektriciteits- en gasmarkt voor niet-huishoudelijke afnemers vanaf 1 juli 2004, en in volledige openstelling voor alle afnemers vanaf 1 juli 2007.

Les textes prévoient la libéralisation des marchés communautaires de l'électricité et du gaz pour les clients non résidentiels au plus tard le 1 juillet 2004 et une ouverture complète pour tous les clients au plus tard le 1 juillet 2007.


De gemeenschappelijke standpunten voorzien in de liberalisering van de communautaire elektriciteits- en gasmarkt voor niet-huishoudelijke afnemers vanaf 1 juli 2004, en in volledige openstelling voor alle afnemers vanaf 1 juli 2007.

Les positions communes prévoient la libéralisation des marchés communautaires de l'électricité et du gaz pour les clients non résidentiels au plus tard le 1er juillet 2004 et une ouverture complète pour tous les clients au plus tard le 1er juillet 2007.


De wijzigingsrichtlijn 2001/12/EG voorziet in de gedeeltelijke openstelling van het Europese goederenvervoer op het bij de richtlijn overeenkomstig artikel 10 bis ingevoerde "Trans-Europees netwerk voor goederenvervoer per spoor" (TERFN) vanaf 15 maart 2003, en tenslotte in de volledige openstelling van het gehele net voor het grensoverschrijdende vervoer vanaf 15 maart 2008.

À cette fin, à l'automne 1998, la Commission a proposé le premier "paquet" ferroviaire ("paquet infrastructure"), sur lequel le Conseil et le Parlement sont parvenus à un accord début 2001, au terme de longues négociations. La pierre angulaire de ce paquet est l'ouverture progressive du marché au fret international sur le réseau transeuropéen de fret ferroviaire par le biais d'une modification de la directive 91/440/CEE relative au développement de chemins de fer communautaires. La directive 2001/12/CEE prévoit à partir du 15 mars 2003 l'accès progressif du transport de marchandises européen au réseau transeuropéen de fret ferroviaire (R ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de ordonnantie, die de omzetting regelt van de richtlijnen 2003/54/EG en 2003/55/EG van 26 juni 2003 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne markten voor elektriciteit en gas, pas op 1 april werd genomen; dat in uitvoering van deze richtlijnen, het in aanmerking komen van de klanten verbonden op het transmissie- en distributienet voor elektriciteit en gas het voorwerp uitmaakt van een volledige reorganisatie zowel voor wat betreft de openstellingskalender als voor wat be ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'ordonnance qui transpose les directives 2003/54/CE et 2003/55/CE du 26 juin 2003 concernant des règles communes pour les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz vient d'être adoptée le 1 avril dernier; qu'en exécution de ces directives, l'éligibilité des clients raccordés aux réseaux de transport et de distribution d'électricité et de gaz fait l'objet d'une réorganisation complète tant du point de vue du calendrier d'ouverture que des catégories de clientèle successivement visées par cette éligibilité; qu'une nouvelle catégorie de clients - les clients dits « professionnels » - est en effet ...[+++]


Dit betekent in beginsel weliswaar een stap in de richting van de openstelling van de in het verleden bijna volledig gereglementeerde markt voor stoomkolen; elektriciteitsproducenten hebben immers vanaf 1996 in grotere mate dan voorheen de mogelijkheid ingevoerde kolen te kopen.

Cela représente certes un pas fondamental vers l'ouverture du marché du charbon vapeur, qui était presque entièrement réglementé dans le passé. À partir de 1996, les producteurs d'électricité auront davantage de possibilités d'acheter du charbon importé qu'actuellement.


Naar aanleiding van de volledige openstelling van de elektriciteitsmarkt in het Vlaamse Gewest had de federale regering tijdelijke maatregelen genomen inzake de prijsbepaling: de elektriciteitsproducenten hadden zich ertoe verbonden gedurende een periode van zes maanden vanaf 1 juli 2003 hun tarieven niet te verhogen.

En raison de l'ouverture totale du marché de l'électricité en Région flamande, des dispositions temporaires avaient été prises en matière de fixation des prix par le gouvernement fédéral: les producteurs d'électricité avaient pris l'engagement de ne pas augmenter les tarifs pendant une période de six mois à partir du 1er juillet 2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige openstelling vanaf' ->

Date index: 2021-03-04
w