Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volledige loopbaan bewijzen » (Néerlandais → Français) :

Art. 8. Onverminderd de toepassing van artikel 5, § 1, en artikel 7, § 3, van de wet van 22 december 2016 moet de aanvrager die zich in één van de in artikel 6 bedoelde situaties bevindt, om het overbruggingsrecht te genieten, een minimum aantal kwartalen bewijzen over zijn volledige loopbaan waarvoor pensioenrechten worden geopend overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen:

Art. 8. Sans préjudice de l'application de l'article 5, § 1, et l'article 7, § 3, de la loi du 22 décembre 2016, le demandeur qui se trouve dans une des situations visées à l'article 6 doit, afin de bénéficier du droit passerelle, démontrer un nombre minimum de trimestres dans sa carrière entière pour lesquels des droits à la pension sont ouverts conformément à l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants :


Vervroegd met pensioen gaan, wordt dus bestraft doordat de werknemer niet of moeilijker een volledige loopbaan van 45 jaar zal kunnen bewijzen.

La prise de pension anticipative est donc sanctionnée par le fait que le travailleur ne pourra pas, ou plus difficilement, justifier de 45 années de carrière complètes.


Vervroegd met pensioen gaan, wordt dus bestraft doordat de werknemer niet of moeilijker een volledige loopbaan van vijfenveertig jaar zal kunnen bewijzen.

La prise de pension anticipative est donc sanctionnée par le fait que le travailleur ne pourra pas, ou plus difficilement, justifier de quarante-cinq années de carrière complètes.


Vervroegd met pensioen gaan wordt dus bestraft doordat de werknemer niet langer of moeilijk een volledige loopbaan van 45 jaar zal kunnen bewijzen.

La prise de pension anticipative est donc sanctionnée par le fait que le travailleur ne pourra pas ou pourra plus difficilement justifier de 45 années de carrière complètes.


Vervroegd met pensioen gaan, wordt dus bestraft doordat de werknemer niet of moeilijker een volledige loopbaan van 45 jaar zal kunnen bewijzen.

La prise de pension anticipative est donc sanctionnée par le fait que le travailleur ne pourra pas, ou plus difficilement, justifier de 45 années de carrière complètes.


Om immers recht te hebben op het minimumpensioen moet de werknemer minstens tweederde van een volledige loopbaan (27/40 of 30/45) bewijzen waarbij er voor elk van die 27 of 30 jaren minstens 285 dagen aan 6 uur (of 1 710 uren per jaar) moeten gepresteerd worden.

En effet, pour avoir droit à la pension minimale, le travailleur doit justifier au moins des deux tiers d'une carrière complète (27/40 ou 30/45 ) et avoir presté, pour chacune de ces 27 ou 30 années, un minimum de 285 jours à raison de 6 heures par jour (ou 1 710 heures par an).


« Art. 5. In uitvoering van het centraal akkoord 1995-1996, ondertekend op 7 december 1994, kunnen aanspraak maken op het vervroegd brugpensioen, de arbeiders die tijdens de periode van 1 januari 1996 tot 31 december 1996 worden ontslagen, die de leeftijd van 56 jaar bereikt hebben voor 1 januari 1997 en een loopbaan bewijzen van 33 jaar loondienst waarvan minstens 15 volledige jaren in de sector van de stoffering en de houtbewerking zijn gepresteerd.

« Art. 5. Peuvent prétendre à la prépension anticipée en exécution de l'accord interprofessionnel 1995-1996, signé le 7 décembre 1994, les ouvriers licenciés au cours de la période allant du 1 janvier 1996 au 31 décembre 1996, qui ont atteint l'âge de 56 ans avant le 1 janvier 1997 et qui prouvent une carrière professionnelle de 33 ans comme travailleur salarié, dont au moins 15 années complètes devront avoir été prestées dans le secteur de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois.


Om de gepensioneerden met een gemengde loopbaan als werknemer en zelfstandige die ten minste twee derden van een volledige loopbaan bewijzen niet langer te benadelen ten opzichte van werknemers of zelfstandigen met een vlakke loopbaan, beveelt de Ombudsdienst Pensioenen in het jaarverslag van 2004 aan om het bedrag van het minimumpensioen voor een gemengde loopbaan in de werknemersregeling mee te laten evolueren met het minimumpensioen voor zelfstandigen, eventueel door een in de reglementering voorziene koppeling aan die evolutie.

Pour ne plus léser les pensionnés qui ont eu une carrière mixte de travailleur salarié et de travailleur indépendant et qui peuvent prouver avoir effectué au moins deux tiers d'une carrière complète, par rapport aux travailleurs salariés ou indépendants qui ont eu une carrière homogène, le Médiateur des Pensions recommande, dans le rapport annuel 2004, de lier l'évolution du montant minimum de pension pour une carrière mixte dans le régime des travailleurs salariés au montant minimum de pension pour les travailleurs indépendants, en stipulant éventuellement cette liaison dans la réglementation.


De voorwaarden om de pensioenloopbaan uit te breiden met extra jaren (" gelijkstelling met een periode van bezigheid" ) zijn de volgende (artikel 36 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen): - de belanghebbende doet een aanvraag; - de belanghebbende moet geboren zijn vóór 1 december 1970; - de belanghebbende kan geen 2/3 van een volledige loopbaan bewijzen in één of meerdere stelsels (werknemer, zelfstandige of ambtenaar); - meewerkende echtenoten die geboren zijn vóór 1 januari 1956 moeten voor de periode na 31 december 2002 geopteerd h ...[+++]

Les conditions à remplir pour pouvoir ajouter, en vue de la pension, des années à sa carrière professionnelle (" période assimilée à une période d'activité" ) sont les suivantes (article 36 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants): - l'intéressé(e) introduit une demande; - l'intéressé(e) doit être né(e) avant le 1er décembre 1970; - l'intéressé(e) ne peut pas justifier, dans un seul ou plusieurs régimes de pension (travailleurs salariés, travailleurs indépendants ou fonctionnaires), d'une carrière professionnelle qui dépasse les deux tiers d'une carrière professionnelle complète; - les conjoints aidants nés avant le 1er janvier 1956 doiven ...[+++]


Op 1 januari 1988 en 1 januari 1989 moet de zelfstan- dige, in die hoedanigheid, een beroepsloopbaan bewijzen die ten minste gelijk is aan twee derden van een volledige loopbaan.

Au 1er janvier 1988 et au 1er janvier 1989, le travailleur indépendant doit justi- fier, à ce titre, une carrière professionnelle au moins égale aux deux tiers d'une carrière complète.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledige loopbaan bewijzen' ->

Date index: 2021-04-03
w